Taxi 2
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Nej, jeg er ikke helt ung.
Men det er fordi, jeg arbejder -

:11:05
- for at forsørge min familie og
betale mit køre- ... mine studier.

:11:09
Begynder man at arbejde som tolv-årig,
bliver man hurtigt gammel.

:11:13
Hvad er det for arbejde?
:11:15
Lige nu kører jeg taxi ...
Ambulance!

:11:18
Det er derfor, jeg blev forsinket.
:11:20
Men det er jo relevant for mit studie.
Et øje på vejen, et øje på patienten.

:11:25
To ting på én gang?
Så laver man mange fejl.

:11:28
Det er jeg ikke enig i.
De er selv et godt eksempel.

:11:35
Hvordan det?
:11:37
Jeg kan se, De er højt dekoreret.
:11:39
Det viser,
at De har en prægtig karriere.

:11:43
Så ser jeg på Deres datter.
Smuk, intelligent, veluddannet.

:11:48
Det er tydeligvis lykkedes Dem
at gøre to ting på én gang.

:11:55
Jeg har også kørt ambulance.
l Algeriet i 59.

:11:59
Et øje på vejen,
et øje på maskingeværet.

:12:01
De sårede så vi på senere,
hvis de altså stadig var i live!

:12:06
Min roastbeef er allerede død
og vil gerne ud af ovnen.

:12:09
Modtaget. Jeg er dødsulten.
Fremad!

:12:13
Nu kommer så den store prøve:
Tre timer med krigshistorier.

:12:17
Bare rolig. Jeg går i frigear
og ruller stille og roligt igennem.

:12:25
- Jeg gjorde dig vel ikke fortræd?
- Overhovedet ikke.

:12:28
Godt.
Jeg hørte ellers din hofte knage.

:12:32
- Det er min!
- Skal vi holde en pause?

:12:35
Nej, jeg klarer mig.
:12:38
Jeg var bare bange for
at gøre dig fortræd. Det går over.

:12:42
Det går allerede meget bedre.
:12:45
Jeg kunne have givet dig massage,
men hvis du har det fint nok nu ...

:12:51
Den umiddelbare smerte er væk, -
:12:53
- men dybt nede føler jeg mig
lidt øm og stiv.

:12:57
Måske ville lidt massage gøre godt.

prev.
next.