Taxi 2
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Da, normalno.
:16:04
Okrenem se Raymondu.
:16:05
Ovdje je.
:16:09
Prodrmam ga.
:16:11
"Raymond, tvoja municija!", rekoh ja.
:16:14
Bez odgovora! Prodrmam ga opet!
:16:17
On padne postrance. Mrtav!
:16:23
Strašno!
:16:24
Moja cijela postrojba! Ostao sam sam.
:16:27
Oklopna vozila zapaljena,
:16:28
veza ne radi...
:16:30
Moja èuturica poluprazna!
:16:32
O, ne! Što je dalje bilo?
:16:35
- Pomolio sam se!
- Dobro si uèinio!

:16:37
To je bilo sve što sam mogao.
:16:38
Samo èudo bi me spasilo!
:16:42
Èudo! Spašeni smo!
:16:44
Ne! Što sad?
:16:45
Javi se, draga.
:16:47
U sred sam bitke!
:16:48
Edmond, crveni telefon!
:16:52
Crveni telefon?
:16:53
Molim, oprostite.
:16:57
General Bertineau.
:17:00
To si ti, Bertrand, na crvenom telefonu?
:17:03
Dobro si prošao, Daniel. Dobit æeš desert!
:17:06
Moj bože! Potpuno sam zaboravio!
:17:09
Nema problema! Bit æu tamo!
:17:12
Katastrofa!
:17:13
Èekat æemo.
:17:15
Zadržat æu se samo sat.
:17:17
Želim te sada.
:17:18
Daj mi dvadeset sekundi!
:17:20
Zraèna luka, brzo!
:17:22
To je dugo!
:17:32
Katastrofa!
:17:36
Tata!
:17:39
Dobro si? Jesi li ozlijeðen?
:17:42
Katastrofa!
:17:48
Sad neæe više dobro iæi!
:17:51
Za 15 minuta...
:17:53
moram pozdraviti japanskog ministra
obrane

:17:55
Katastrofa!
:17:56
Ja æu vas odvesti do tamo na vrijeme.
:17:59
Nemoguæe!

prev.
next.