Taxi 2
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
A mosolyod leolvasztana egy hûtõt.
Átdobtál!

:13:11
A valódi ellenfelek nem nevetnek!
Igazságtalan!

:13:21
Halljátok?
Szumósok!

:13:23
Randi a fõnökkel, öt perc múlva.
:13:29
Mi a gond?
Kiesett a kontaktlencséd?

:13:32
Ahhoz eleget látok belõled,
hogy szétrúgjam a segged!

:13:36
Csak segíteni akartam.
:13:41
Sokat judoztál?
:13:43
Csak néhány alkalommal.
Nem az én sportom.

:13:46
- Akkor mi az?
- A karate.

:13:48
Sokkal hatásosabb.
:13:51
Az enyém az asztalitenisz.
De a filozófia ugyanaz:

:13:54
A felkelõ nap szelleme.
:14:00
Könnyû.
:14:02
"Con" mint "komplett idióta".
Ugye Émilien?

:14:08
Utána "nichon"...
:14:10
Bocsáss meg, Petra.
Ez csak egy példa...

:14:13
"a" mint az "aaaah".
:14:16
Connichonoua! Most ti.
:14:23
Nem rossz.
:14:25
- És mit jelent?
- "Jó napot!", japánul.

:14:28
Ne felejtsétek el,
egy órán belül

:14:31
találkoznunk kell Japán
biztonsági miniszterével.

:14:36
Mr Tafu... Temuchila...
Taf... Tejus...

:14:41
Hívjuk japinak.
A japi Tokióból jött.

:14:45
A francia-japán találkozóra
a párizsi Bastille-napokon.

:14:51
De elõtte meglátogatja csábos városunkat.
Tudjátok, miért?

:14:55
- Itt jó az idõjárás?
- A táj?

:14:58
- Persze.
- A kaja?


prev.
next.