Taxi 2
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Ja. Ez csak természetes.
:16:04
Ekkor Raymondhoz fordulok.
Itt áll õ.

:16:09
Megrázom.
:16:11
"Add ide a tárad!",
de nem válaszol.

:16:15
Megrázom még egyszer. És akkor...
:16:20
...az oldalára dõl. Halott!
:16:23
Szörnyûséges! Az osztagom!
Teljesen egyedül vagyok.

:16:25
A felfegyverzett kocsik lángban...
:16:28
...a rádió halott.
A kulacsom félig üres.

:16:32
Húha. És akkor mit tett?
:16:35
- Imádkoztam.
- Sikerült.

:16:37
Az volt minden amit tehettem.
Csak egy csoda menthetett volna meg.

:16:42
Egy csoda! Megmenekültünk!
:16:44
Ne! Most mi van? Intézkedj, drágám!
Épp háborúban vagyok.

:16:48
Edmond. Ez a vörös telefon.
:16:52
A vörös telefon?
Bocsássatok meg.

:16:57
Bertineau tábornok.
:17:00
Te vagy az, Bertrand?
A vörös telefonon?

:17:02
Bravó, Daniel.
Most már kaphatsz desszertet.

:17:05
Atyám!
Teljesen elfelejtettem!

:17:09
Csak semmi pánik. Mindjárt ott vagyok.
Ez egy katasztrófa.

:17:13
- Várunk.
- Adjatok egy órát.

:17:17
- Most kellesz.
- Adj húsz másodpercet.

:17:20
A repülõtérre! Gyorsan!
:17:22
Az elég sok.
:17:32
Mondom, hogy katasztrófa.
:17:36
Apa!
:17:38
Jól vagy?
Megsérültél?

:17:41
Ez egy katasztrófa.
:17:48
Most már nem fog olyan jól,
startolni mint eddig.

:17:51
Negyedóra múlva Japán biztonsági
miniszterével kell találkoznom.

:17:55
- Ez egy katasztrófa.
- Sürgõs? Én idõben el tudom vinni.

:17:59
15 perc alatt? Kizárt.

prev.
next.