Taxi 2
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Г осподине, моето почитување,
но не се сложувам со тоа.

:11:04
Всушност, вие сте пример.
-Навистина?. А како?.

:11:08
Ги гледам медалите,
знак на прекрасна кариера...

:11:14
Ја гледам и оваа убава, умна,
образована девојка покрај вас.

:11:17
Совршен пример за две прекрасно
направени работи.

:11:25
И јас возев амбулантна
кола во 1 959, во Алжир.

:11:28
Со едното око на патот, другото
на митролезот и ранетиот...

:11:32
Но подоцна за тоа.
:11:36
Мојот розбиф стана камен
и моли да излезе од рерната.

:11:39
Може! Мртов гладен сум!
:11:41
Напред!
:11:43
Рано е за радување!
Сега доаѓа најлошото.

:11:45
Војнната во Алжир! -Без гајле.
Ќе исфрлам од брзина.

:11:55
Дали те повредив?.
- Воопшто не. - Фала му на Бога!

:11:58
Слушнав како ти
шкрипи колкот.

:12:01
Изгледа дека тоа беше
мојот колк.

:12:03
Емилијен, извинете.
Да направиме пауза?.

:12:04
Не, не... Се е во ред.
:12:07
Се плашам да не те повредам,
па не се вардам...

:12:10
Ќе помине!
:12:11
Еве, повеќе не чувствувам.
-Можев да ве измасирам...

:12:15
Површинската болка помина,
но,... во длабочината има нешто.

:12:22
Некој мал грч.
:12:25
Всушност... малку лесна
масажа...

:12:29
Друштво! За крај,
пет минути борба!

:12:35
Сакаш ли некој на
твое ниво?. - Ајде.

:12:38
Јас се воздржувам...
не сакам да те повредам!

:12:41
Трогната сум од вашата
наклонетост.

:12:50
Добро! Ако сакаш така - може.
После немој да лелекаш.

:12:55
Тренирам џудо од 4-тата година.
Само да си приспомнам!


prev.
next.