Taxi 2
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Поради саботниот напревар?.
:15:02
Сите вие сте глупави!
:15:05
Поради нашата база за обука
против терористи!

:15:11
КОНИСИНУ АААА....
:15:13
Њаковите мака мачат
со мафијата: џакузито...

:15:16
не, туку со Јакузите... кои
киднапираат членови на владата.

:15:21
Министерот ги посети
Англија и Г ерманија.

:15:26
Ниту Швабите, ниту Розбифите
нема да ни го зезнат договорот.

:15:34
Ги средивме во светскиот куп -
ќе ги средиме и сега.

:15:38
Смислив детална
операција

:15:41
која ја нареков:
:15:44
операција НИНЏА!
:15:54
Нема уште долго, ја
потроши муницијата.

:15:56
Кога одеднаш... снема
муниција!

:15:59
Не е чудо! Толку многу
сте пукале.

:16:01
Секако дека не е чудо.
:16:03
Го гледам јас Рејмон...
го протресувам...

:16:08
дај ми ја твојата муниција,
му велам.

:16:13
Ништо...повторно го протресувам!
:16:17
Кога...тој падна, мртов!
:16:23
Грозно!
:16:24
Загина целата едница,
а јас сосема сам...

:16:27
митролезот прогоре,
радиото се распадна,

:16:29
а матарката скоро празна!
:16:32
Е, тоа е навистина страшно!
И што сторивте?.

:16:35
Се искршив!
- Добро си постапил.

:16:36
Прво - што можев
друго,

:16:39
а второ - само чудото
можеше да ме спаси!

:16:42
Чудо! Спасни сме!
:16:44
Што е сега?.
Душо, јави се!

:16:46
Гледаш дека сум среде битка!
- Тоа е црвениот телефон.

:16:51
Црвениот?....
:16:53
Момче, дозволете.
:16:57
Овде генерал Бертино!
:16:59
Бертран, тоа сте вие?.
Зошто се јавувате на црвениот?.


prev.
next.