Taxi 2
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Секако дека не е чудо.
:16:03
Го гледам јас Рејмон...
го протресувам...

:16:08
дај ми ја твојата муниција,
му велам.

:16:13
Ништо...повторно го протресувам!
:16:17
Кога...тој падна, мртов!
:16:23
Грозно!
:16:24
Загина целата едница,
а јас сосема сам...

:16:27
митролезот прогоре,
радиото се распадна,

:16:29
а матарката скоро празна!
:16:32
Е, тоа е навистина страшно!
И што сторивте?.

:16:35
Се искршив!
- Добро си постапил.

:16:36
Прво - што можев
друго,

:16:39
а второ - само чудото
можеше да ме спаси!

:16:42
Чудо! Спасни сме!
:16:44
Што е сега?.
Душо, јави се!

:16:46
Гледаш дека сум среде битка!
- Тоа е црвениот телефон.

:16:51
Црвениот?....
:16:53
Момче, дозволете.
:16:57
Овде генерал Бертино!
:16:59
Бертран, тоа сте вие?.
Зошто се јавувате на црвениот?.

:17:02
Добро се држеше.
Заслужи слатки.

:17:05
Мајката! Сосема
заборавив!

:17:09
Нема проблем.
Доаѓам!

:17:11
Катастрофа!
:17:13
Те чекаме за кафе.
- Нема повеќе од еден час.

:17:16
Те посакувам... веднаш.
:17:18
Почекај 20 сек.
не можам побрзо.

:17:20
Под итно, во Марињан!
:17:22
20 секунди?. Долго е.
:17:32
Катастрофа!
:17:35
Тато!
:17:37
Не си повреден?.
Не си ранет?.

:17:42
Катастрофа!
:17:48
Морам да кажам дека повеќе
не е во возна состојба.

:17:51
За 1 5 мин. треба да
стасам на аеродром

:17:53
поради јапонскиот министер
за одбрана.

:17:55
Катастрофа!
:17:56
Јас можам де ве префрлам.
:17:58
Патот добро го познавам.

prev.
next.