:16:02
Da, normalno.
:16:04
Obrnem se k Raymondu.
:16:05
Tu je.
:16:09
Stresem ga.
:16:11
"Raymond, tvoja municija!", reèem.
:16:14
Bez odgovora! Stresem ga spet!
:16:17
On pade postrani. Mrtev!
:16:23
Strano!
:16:24
Moja cela Enota! Ostal sem sam.
:16:27
Oklepna vozila zagana,
:16:28
veza ne dela...
:16:30
Moja èuturica polprazna!
:16:32
O, ne! Kaj je bilo potem?
:16:35
Molil sem!
Dobro si naredil!
:16:37
To je bilo vse kar sam mogel.
:16:38
Samo èudo bi me reilo!
:16:42
Èudo! Reeni smo!
:16:44
Ne! Kaj zdaj?
:16:45
Javi se, draga.
:16:47
U sredini bitke sem!
:16:48
Edmond, rdeèi telefon!
:16:52
rdeèi telefon?
:16:53
Prosim, oprostite.
:16:57
General Bertineau.
:17:00
To si ti, Bertrand, na rdeèem telefonu?
:17:03
Dobro si priel skozi, Daniel.
Dobil bo desert!
:17:06
Moj bog! Èisto sem pozabil!
:17:09
Ni problema! Bil bom tam!
:17:12
Katastrofa!
:17:13
Poèakali bomo.
:17:15
Zadral se bom samo uro.
:17:17
elim te zdaj.
:17:18
Daj mi dvadeset sekund!
:17:20
Letalièe, hitro!
:17:22
To je daleè!
:17:32
Katastrofa!
:17:36
Oèka!
:17:39
Si v redu? Si pokodovan?
:17:42
Katastrofa!
:17:48
Zdaj ne bo lo tako dobro!
:17:51
Èez 15 minuta...
:17:53
moram pozdraviti japonskega ministra
obrambe
:17:55
Katastrofa!
:17:56
Jaz vas bom pripeljal tja pravoèasno .
:17:59
Nemogoèe!