The 6th Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:00
Да го направя все пак.
Разбирам.

1:19:03
Дай да ти обясня нещо.
Просто е.

1:19:07
Много обичах жена си.
1:19:09
Толкова много, че обещах
никога да не я върна пак.

1:19:12
И няма да го направя.
1:19:15
И както няма да върна нея,
така няма да върна никого никога вече.

1:19:20
Толкова я обичах.
1:19:24
Значи всичко свърши, приключи
1:19:26
и аз напускам.
1:19:29
Е, не мога да ти
позволя да напуснеш.

1:19:32
Много пъти видях
другата страна.

1:19:34
Tолкова пъти се
оневинявах, тъй че...

1:19:41
Аз съм дотук.
Всичко свърши.

1:19:47
- Знаеш ли какво ще направя за теб?
- Какво ще направиш за мен?

1:19:52
Ще ти дам..
1:19:54
най-големия подарък,
който можеш да си представиш.

1:19:57
- Подарък?
- Ще ти спася живота.

1:19:59
Ще спася живота на Катерин.
Ще спася приятелството ни.

1:20:03
Ще спася и брака ти.
1:20:06
За какво говориш?
1:20:10
Сега ще те убия
1:20:12
и ще те клонирам, като използвам
последния ти запис.

1:20:16
След това ще клонирам Катрин,
като използвам нейният
последен запис.

1:20:19
Разбираш ли?
1:20:21
Разбираш ли какво
ще направя за теб?

1:20:24
Ще бъдете заедно.
Никой от вас няма да си спомня,
че си обещал да не я клонираш.

1:20:28
Или дори, че е умряла.
1:20:30
Всъщност няма да си
спомняш и този разговор.

1:20:41
Няма защо да ми благодариш.

Преглед.
следващата.