:30:19
Jsem doktor Griffin Weir. Vítejte
v mé nové transplantaèní stanici.
:30:23
Díky za návtìvu
Replacement Technologies.
:30:28
Doktore, odpùrci tvrdí,
e klonování lidských orgánù
:30:31
povede ke klonování èlovìka.
:30:33
Nejen, e je to nezákonné, ale zdaleka
na to nemáme technologii.
:30:37
Èlovìk byl naklonován pøed 1 0ti lety.
:30:39
A známe výsledek
toho bizarního experimentu.
:30:42
Nejvyí soud naøídil
znièení toho klonu
:30:47
a myslím, e to bylo
humánní.
:30:49
Pøineslo to zákony
proti klonování èlovìka
:30:51
a pozastavilo legitimní
výzkum na mnoho let.
:30:55
Pane Druckere! Dal jste...
:30:57
Tohle je veèer doktora Weira.
:30:59
Je pravda, e chcete zruit
zákon 6.dne?
:31:02
Doktor Weir se nezajímá o politiku.
:31:05
Pane Druckere, odpùrci tvrdí,
e vedete RePet ve ztrátì,
:31:09
abyste zlomil odpor
ke klonování lidí.
:31:11
Nezapomínejme, e není
dávno,
:31:15
kdy u témìø nebyly
ryby v moøích
:31:18
a polovina populace èelila
hrozbì hladu.
:31:21
Klonování to odvrátilo.
:31:24
Extrémisté radìji nechají
lidi hladovìt,
:31:27
ne by jedli klony a tudí jsou
proti klonování èlovìka.
:31:30
Mìl by se zmìnit zákon
o klonování lidí?
:31:33
Pøedstavte si 1 0ti letého chlapce
umírajícího na rakovinu jater.
:31:37
Díky práci doktora Weira
:31:39
ho mùeme zachránit.
:31:41
A dalí 1 0ti letý chlapec,
:31:44
jeho rodièe milují
stejnì,
:31:46
pouze má neoperovatelný
mozkový nádor.
:31:49
Klonovat mozek nelze.
:31:52
Jediný zpùsob je naklonovat
celého èlovìka.
:31:55
Jak vysvìtlíte tìm rodièùm, e
jednoho chlapce zachráníme,
:31:59
ale výzkum, je by jim zachránil
syna, není dokonèen,