The 6th Day
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:31:02
Doktor Weir se nezajímá o politiku.
:31:05
Pane Druckere, odpùrci tvrdí,
že vedete RePet ve ztrátì,

:31:09
abyste zlomil odpor
ke klonování lidí.

:31:11
Nezapomínejme, že není
dávno,

:31:15
kdy už témìø nebyly
ryby v moøích

:31:18
a polovina populace èelila
hrozbì hladu.

:31:21
Klonování to odvrátilo.
:31:24
Extrémisté radìji nechají
lidi hladovìt,

:31:27
než by jedli klony a tudíž jsou
proti klonování èlovìka.

:31:30
Mìl by se zmìnit zákon
o klonování lidí?

:31:33
Pøedstavte si 1 0ti letého chlapce
umírajícího na rakovinu jater.

:31:37
Díky práci doktora Weira
:31:39
ho mùžeme zachránit.
:31:41
A další 1 0ti letý chlapec,
:31:44
jehož rodièe milují
stejnì,

:31:46
pouze má neoperovatelný
mozkový nádor.

:31:49
Klonovat mozek nelze.
:31:52
Jediný zpùsob je naklonovat
celého èlovìka.

:31:55
Jak vysvìtlíte tìm rodièùm, že
jednoho chlapce zachráníme,

:31:59
ale výzkum, jež by jim zachránil
syna, není dokonèen,

:32:03
protože vystrašení politici
vydali zákon?

:32:06
Co tím myslíte?
:32:08
Pøíjemný veèer.
:32:18
-Potøeboval jste vysvobodit.
-Ano. Díky.

:32:21
Pryè s Weirovou klinikou!
Žádný výzkum DNA!

:32:26
Pryè s Weirovou klinikou!
Žádný výzkum DNA!

:32:32
Hej, šéfe!
:32:34
Johnny. Jak si vede mùj quarterback?
:32:38
Cítím se na milion babek,
ale nerad bych byl zkrácenej.

:32:42
To mi neøíkej, jasný?
:32:44
Minulý týden jsi
to pìknì schytal.

:32:47
Dávej pozor. Nechceme,
aby ses zabil.

:32:50
Katherine? Jsi v poøádku?
:32:53
Mám pocit, že
sem nepatøím.

:32:56
Ale je mi fajn. Vážnì.
:32:58
Ne, není.

náhled.
hledat.