The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

:14:05
- Buna dimineata.
Dvs. domnilor sunteti proprietarii?

:14:08
Da, noi suntem.
:14:10
- Excelent. Sunt Larry Stern,
lucrez in echipa domnului Drucker.

:14:13
Am un contract aici. Este un pic
standard, cu exceptia....

:14:21
- Cine a zburat cu acel aparat?
- Eu, cu ajutorul telecomenzii.

:14:24
- Putem zbura cu patru aparate acum,
fata de doua pana in prezent.

:14:27
- Uimitor.
- Sunteti aici pentru testul sangelui?

:14:29
Nu. Tehnicianul meu este pregatit in
biroul dvs.

:14:32
- Aceste formulare sunt standard, cu
exceptia la ce?

:14:35
- Este o clauza de confidentialitate.
In timpul zborului...

:14:38
...puteti auzi discutiile telefonice ale
domnului Drucker.

:14:40
Orice, de la marile fuziuni...
:14:42
...pana la informatii din interior
privitoare la echipele sale sportive.

:14:45
Noi avem obligatia legala sa
protejam acest lucru.

:14:48
Tipul asta se crede a fi presedintele?
:14:50
Se considera a fi a doua persoana ca
importanta din lume.

:14:56
- Asta-i mare lucru.
:14:58
- Toate astea pentru o zi de
snowboarding?

:15:01
- Testul de sange a fost o suferinta.
Serios, am tipat.

:15:04
- Ea glumeste.Nu va faceti probleme
din cauza asta.

:15:07
- Nu va durea.
Apasati cu degetul mare aici.

:15:11
- Aici?
- Chiar aici.

:15:14
- Am terminat.
- Nu am simtit nimic.

:15:16
- Acum sa testam vederea dvs.
Puneti barbia aici.

:15:18
- Chiar aici?
:15:21
- Faceti testul sangelui la toti
pilotii dvs?

:15:23
- Piloti, soferi, paznici, asistenti.
:15:26
In esenta, la oricine vine in contact cu
domnul Drucker.

:15:33
- Apas aici?
:15:36
- Si aici.
:15:42
- Perfect, amandoi.
:15:45
- Dupa asta, ma duc in oras sa testez
un bucatar si doi chelneri.

:15:50
- Copia roz a contractului de
privilegiat este a dvs.

:15:53
Eu iau restul.
:15:55
- Poftim.
- Un zbor placut domnilor.


prev.
next.