The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
- Va trebui sa-mi inchizi fermoarul,
iubito.

:46:07
Usurel cu marfa.
:46:12
- Asteapta un pic, te rog!
:46:17
- Au fost aici?
- Cine?

:46:19
Buna, Adam. Vrei o bere?
:46:24
- Imi pare rau ca am ratat
petrecerea, dar...

:46:27
...dintr-o data s-a facut 11.00 si m-am
dus la Kelly's.

:46:32
- Ai ratat petrecerea mea?
- N-am facut-o cu intentie.

:46:34
- A fost destul de ciudat. Ma simt
teribil. Nu stiu ce s-a intamplat.

:46:39
Tu te simti groaznic? Eu mi-am
pierdut asta seara sotia, fiica si
intreaga mea viata.

:46:43
"...un dans special."
:46:44
- Hank, asculta.
:46:46
Am nevoie de ajutorul tau.
:46:48
- Nu acum dulceata.
:46:50
Ce se intampla? Nu inteleg.
:46:55
Asta este o arma adevarata.
:46:58
Ce, ce se intampla?
:47:11
- Iisuse! Ce vrei sa faci? Sa-mi
impusti pisica?

:47:14
Ce dracu se intampla?
:47:17
- Daca nu ai fost la petrecere asta
seara, atunci nu l-ai vazut.

:47:20
- Cine este "el"?
:47:40
- Iisuse Hristoase! Ti-am spus sa te
duci sa-ti clonezi cainele, nu pe tine.

:47:44
Ce ai de gand sa faci?
:47:46
- Sa-mi reiau viata.
:47:48
Si ce o sa faci, o sa-l omori?
:47:50
- De ce nu? El nu este real. In plus, nu
imi interzice nici o lege sa fac asta.

:47:53
- Nu vorbesti serios?
:47:55
- Vorbesc al naibii de serios.
:47:59
- Dar, uita-te la el. Arata la fel ca tine.

prev.
next.