The 6th Day
к.
для.
закладку.
следующее.

:14:00
...вы можете услышать
телефонные разговоры мистера Друкера.

:14:02
Что-нибудь насчёт больших сделок...
:14:04
...конфиденциальную информацию
для наших спортивных команд.

:14:07
Закон обязывает нас
защищать всё это.

:14:10
Этот парень, он что, считает себя президентом?
:14:12
Он считает, что наша президентша
вторая по важности персона в мире.

:14:17
Серьёзное дело.
:14:19
Всё это из-за одного дня катания на сноуборде?
:14:23
Анализ крови - это ужасно.
Серьёзно, я даже визжала.

:14:26
Она дурака валяет. Не бойся.
:14:29
Это, и правда, не больно.
Приложите сюда большой палец.

:14:32
-Сюда?
-Да, вот так.

:14:35
-Готово.
-Я ничего не почувствовал.

:14:37
Теперь зрение.
Установите подбородок здесь.

:14:39
Здесь?
:14:42
Все ваши пилоты сдают анализ крови?
:14:44
Пилоты, водители, охранники, помощники.
:14:46
В принципе, все, кто
соприкасается с мистером Друкером.

:14:53
Сюда приложить?
:14:56
И сюда.
:15:02
Замечательно.
:15:04
Теперь поеду в город.
Надо взять анализ у шеф-повара и двух официантов.

:15:10
Розовую копию контракта вам.
:15:13
Остальное я сделаю сам.
:15:14
-Порядок.
-Приятного полёта, джентльмены.

:15:20
Я могу слетать с Друкером.
Тогда у тебя будет время клонировать Оливера.

:15:24
Я не собираюсь клонировать собаку.
Я только хочу посмотреть.

:15:27
Уверен, что когда посмотришь,
согласишься.

:15:30
В глубине души ты сентиментален.
:15:32
Им был нужен именно Адам.
:15:35
Знаю. Я также знаю,
что охранники нас не различают.

:15:38
Никогда не помнят наши имена.
:15:41
Это верно.
:15:42
Адам,я действительно часто валяю дурака,
но что касается пилотирования...

:15:46
...ты же знаешь, я вполне серьёзен.
Я смогу.

:15:48
Иди, наслаждайся вечеринкой.
:15:50
Если хочешь быть как я, постарайся
вести себя более по-мужски.

:15:55
Грудь вперёд. Втянуть живот.
Вот так.

:15:57
Порядок.

к.
следующее.