The 6th Day
к.
для.
закладку.
следующее.

:51:04
Это те самые типы, что хотели убить меня.
:51:06
Для Клары и Натали опасно,
если мы будем тут ошиваться.

:51:18
Дорогая , ты ещё не спишь.
:51:21
Я хотела тебя дождаться.
:51:24
Спасибо.
:51:25
И ещё хотела побыть немного
со своими цветами.

:51:28
Понадобилось 17 поколений,
чтобы добиться чего я хотела.

:51:31
Сказала бы мне и...
:51:33
Я знаю.
Состряпал бы их за полчаса.

:51:38
Я вовсе не спешу, Гриффин.
:51:42
Хочешь чашечку чая? Пойдём наверх.
:51:45
Да.
:51:47
Хорошая мысль. Так и сделаем.
:51:58
Всё в порядке.
:52:02
Успокойся.
:52:05
Будь совершенно спокойна.
:52:06
Ну и вечерок.
:52:08
Самый длинный вечер в моей жизни.
:52:14
Привет, Адам.
:52:16
Я - "Виртуальная Девушка Для Одинокого Мужчины"...
:52:18
...но если сменить
загрузочный диск....

:52:21
-Что это было?
-Ничего.

:52:23
Я почувствовал пальчики на застёжке брюк.
Отвратительно.

:52:26
Отвратительно? Мне бы следовало отвернуться,
когда ты и Натали...

:52:31
Э-э... Пива хочешь?
:52:35
Ты видел как клон
что-то делал с Натали?

:52:38
Ничего они не делали.
:52:39
-Я бы так не поступил.
-А что бы ты сделал?

:52:43
Я бы её....
:52:47
...ничего.
:52:48
Ну вот и они тоже...ничего.
:52:52
Вот дерьмо. В этом проклятом миниавтобусе.
:52:54
В миниавтобусе.
:52:56
Знаешь ведь что табак с людьми делает.
:52:59
Он ещё и мою сигару курил?

к.
следующее.