The 6th Day
к.
для.
закладку.
следующее.

:52:02
Успокойся.
:52:05
Будь совершенно спокойна.
:52:06
Ну и вечерок.
:52:08
Самый длинный вечер в моей жизни.
:52:14
Привет, Адам.
:52:16
Я - "Виртуальная Девушка Для Одинокого Мужчины"...
:52:18
...но если сменить
загрузочный диск....

:52:21
-Что это было?
-Ничего.

:52:23
Я почувствовал пальчики на застёжке брюк.
Отвратительно.

:52:26
Отвратительно? Мне бы следовало отвернуться,
когда ты и Натали...

:52:31
Э-э... Пива хочешь?
:52:35
Ты видел как клон
что-то делал с Натали?

:52:38
Ничего они не делали.
:52:39
-Я бы так не поступил.
-А что бы ты сделал?

:52:43
Я бы её....
:52:47
...ничего.
:52:48
Ну вот и они тоже...ничего.
:52:52
Вот дерьмо. В этом проклятом миниавтобусе.
:52:54
В миниавтобусе.
:52:56
Знаешь ведь что табак с людьми делает.
:52:59
Он ещё и мою сигару курил?
:53:01
Подонок.
:53:02
Сукин сын.
:53:04
Сукин сын курил твою сигару.
:53:07
И она не поняла, что это - не я?
:53:09
Не похоже.
Знаешь, она выглядела...

:53:13
...счастливой.
:53:15
Ты не представляешь, что я чувствую
когда вижу её с ним.

:53:18
Надо было сразу убить его.
:53:20
Так было бы ещё хуже.
Во всяком случае, она не изменяла тебе.

:53:28
Не двигаться!
:53:32
Трипп!
:53:33
Я тут не из-за тебя.
:53:35
Отойди.
:53:39
Отойди.
:53:42
Зачем ты это сделал?
:53:43
Давай без глупостей.
Ближе не подходи.

:53:49
Это ты, Хэнк?

к.
следующее.