The 6th Day
к.
для.
закладку.
следующее.

1:14:00
Вперёд!
1:14:02
-Папа!
-Адам!

1:14:10
Натали!
1:14:34
Вы позвонили по неотложному номеру полиции 911.
1:14:37
-Ваш звонок важен для нас.
-Я знаю.

1:14:39
Отвечайте "да" или "нет"...
1:14:40
... это облегчит полиции задачу
по оказанию вам помощи.

1:14:44
-Вы хотите сообщить о преступлении?
-Да.

1:14:46
-Спасибо за сообщение о преступлении.
-Ну, давай же.

1:14:49
Преступление совершается сейчас?
1:14:51
Да!
1:14:52
Спасибо.
1:14:54
Есть ли опасность телесных повреждений
для вас или для других?

1:14:57
Да!
1:14:58
Подозреваемые или раненные жертвы....
1:15:00
Забудь о полиции.
Я уже пробовал.

1:15:04
Ты кто, чёрт побери?
1:15:06
Я знаю,это звучит как бред, но...
1:15:10
...я - Адам Гибсон.
1:15:12
У нас нет времени на то, чтобы ты пришёл в себя.
1:15:14
Они захватили Натали и Клару.
1:15:16
-Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть мою семью.
-Это моя семья.

1:15:23
Это за то, что переспал с моей женой...
1:15:26
...в чёртовом миниавтобусе.
1:15:29
Ваш вызов отменён
по вашей просьбе.

1:15:32
Благодарим за посещние фирмы
"Замещающие Технологии".

1:15:37
Это он.
1:15:39
Похоже, у вас есть кое-что моё.
1:15:41
Нет. Не кое-что, а абсолютно всё.
1:15:44
Ваша синхрозапись,
подтверждающая, что вы - клон.

1:15:47
А у меня - абсолютно всё ваше:
1:15:49
Ваша семья у меня в руках.
1:15:51
-Будем торговаться?
-Вы прямо мои мысли читаете.

1:15:54
Называйте цену.
1:15:55
Хорошо. Я принесу диск...
1:15:58
... в контору "Дабл Икс Чартер"
в 10:00 вечера.


к.
следующее.