The 6th Day
к.
для.
закладку.
следующее.

1:15:00
Забудь о полиции.
Я уже пробовал.

1:15:04
Ты кто, чёрт побери?
1:15:06
Я знаю,это звучит как бред, но...
1:15:10
...я - Адам Гибсон.
1:15:12
У нас нет времени на то, чтобы ты пришёл в себя.
1:15:14
Они захватили Натали и Клару.
1:15:16
-Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть мою семью.
-Это моя семья.

1:15:23
Это за то, что переспал с моей женой...
1:15:26
...в чёртовом миниавтобусе.
1:15:29
Ваш вызов отменён
по вашей просьбе.

1:15:32
Благодарим за посещние фирмы
"Замещающие Технологии".

1:15:37
Это он.
1:15:39
Похоже, у вас есть кое-что моё.
1:15:41
Нет. Не кое-что, а абсолютно всё.
1:15:44
Ваша синхрозапись,
подтверждающая, что вы - клон.

1:15:47
А у меня - абсолютно всё ваше:
1:15:49
Ваша семья у меня в руках.
1:15:51
-Будем торговаться?
-Вы прямо мои мысли читаете.

1:15:54
Называйте цену.
1:15:55
Хорошо. Я принесу диск...
1:15:58
... в контору "Дабл Икс Чартер"
в 10:00 вечера.

1:16:02
Будьте там с моей семьёй.
1:16:12
Надо было так сильно меня ударять?
1:16:14
Я должен был остановить
твою болтовню с полицией.

1:16:17
Ну ты даёшь.
1:16:19
Должно сработать.
1:16:23
Что ты делаешь?
1:16:24
Проверяю. По-моему,
ты добавил недостаточно аллюминия.

1:16:27
Смеёшься? Это та же смесь,
что я использовал в Войне Дождевого Леса.

1:16:32
И не тебе говорить.
1:16:34
Ты устроил такой бардак,
пытаясь починить гараж....

1:16:37
-Ты видел как я чинил гараж?
-Видел?

1:16:40
Я тебя чуть не застрелил.
1:16:46
Давай попробуем.

к.
следующее.