The 6th Day
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:37:02
Žal mi je.
1:37:04
Ne govori mi, da ti je žal.
Ne zaèni!

1:37:07
Ne govori mi, da ti je žal!
1:37:11
Vem za prirojene napake,
ki si jih vstavljal...

1:37:15
...v klonski DNA.
1:37:17
V mojo ženo, Johnnyja Phoenixa
in ostale.

1:37:21
Toda, Michael, zakaj moja žena?
1:37:24
Prav imaš, Griffin.
1:37:29
To je vdelano varovalo.
Vem, da ne bi razumel.

1:37:34
Kaj bi moral razumeti?
1:37:37
Edino, kar razumem, je...
1:37:40
da si ji dal cistièno fibrozo!
1:37:43
Pomiri se.
1:37:45
Nekdo je napravil napako.
Ne bi ji smelo škoditi.

1:37:48
Saj jo je le ubilo.
1:37:51
Recimo, da kloniramo senatorja,
ki zavrne obljubljeno pomoè.

1:37:55
Ali da želi Johnny Phoenix veè denarja.
V prednosti smo, èe imajo varovalo.

1:38:00
V èem je smisel?
1:38:02
Èe nas prevarajo,
potem umrejo.

1:38:06
Èe ostanejo z nami,
jih ponovno kloniramo.

1:38:10
Kar bomo storili s Katherine.
Klonirana bo.

1:38:14
Ne bo.
1:38:17
-Ona?.
-Ne--

1:38:20
Griffin, napaka je bila.
1:38:23
Èe te skrbi njen DNA,
ga preveri sam.

1:38:28
Kloniranje bomo opravili zastonj.
1:38:31
Zastonj. Hvala lepa.
1:38:34
Ne razumeš, da noèe biti klonirana.
1:38:38
Opravi vseeno.
1:38:41
Opravi vseeno. Razumem.
1:38:45
Naj ti nekaj pojasnim.
1:38:50
Preveè sem jo ljubil.
1:38:52
Obljubil sem ji,
da je ne potegnem veè nazaj.

1:38:56
In je ne bom.
1:38:59
Èe je ne dobim nazaj,
potem ne bom nikogar veè.


predogled.
naslednjo.