The 6th Day
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:07:03
Nasýl gidiyor?
:07:05
Bugün þampiyon kahvaltýsý yaptým.
:07:07
Varýþ yeri.: Double X Charter
Havaalaný. Seçildi.

:07:10
Kýz susmak bilmedi.
Sanal sevgilim...

:07:13
...çok konuþur ama onu kapatýrým.
:07:15
Sen ve sanal sevgililerin.
:07:17
Yetiþkin birisin, ama en
önemli iliþkin sanal dünyayla.

:07:21
Duyularýn, kucaðýnda seksi
bir kýz var diyorsa, vardýr.

:07:24
Ötesini aramam.
:07:27
Lazer Jilet diye birþey icat edildi.
Hiç kesik olmuyor. Kullansana.

:07:32
Ben klasik olaný seviyorum.
Hala yaþadýðýmý anýmsatýyor.

:07:36
Ýþten sonra Kelly'nin
oraya gelir misin?

:07:39
Natalie'nin sürpriz parti
hazýrladýðýný biliyorum.

:07:42
-Nereden çýktý?
-Bana anlattýðýný söyledim.

:07:45
-Söylemedin.
-Söyledim.

:07:48
Neden yaptýn bunu?
:07:49
Yapmadým. Merak ediyordum
ve þimdi öðrendim.

:07:52
Çok kolayým.
:07:53
Varýþ yeriniz Double X
Charter Havaalaný, önünüzde.

:07:57
OnStar þimdi otomatik
pilottan çýkacak.

:08:00
-Hazýr mýsýnýz?
-Evet.

:08:02
Manüel sürüþe geçildi.
:08:07
Partide bana bir iyilik yap.
:08:09
"Sarhoþ olup perdeleri ateþe
verme" mi? Söylemiþtin.

:08:13
O da var.
:08:15
Þunu diyecektim; saat 1 1 :30 gibi...
:08:18
..." Ýyi ki doðdun" þarkýsýný
yüksek sesle söyle.

:08:21
-Niye?
-Sen söylersen...

:08:23
...ortalýkta kimse kalmaz.
:08:25
Anlýyorum. Natalie'yle sen
özel bir parti planladýnýz.

:08:29
Günaydýn, Rosie. Herkese günaydýn.
:08:32
Henry uzaktan kumandaya baktý.
Bayýlacakmýþsýn.

:08:35
Gelmiþler.
:08:36
Bu harika. Þuna bak.
:08:39
Drucker'ýn ofisi aradý.
Tahmin et.

:08:41
Ýptal ettiler.
:08:42
Bize uyuþturucu ve alkol
testi yapacaklar.

:08:45
Ne olmuþ? Bu harika.
:08:48
Test mi edileceðiz?
:08:50
Siz deðil. Sadece biz pilotlar.
:08:53
Þuna bak. Yeni kumanda
geldi. Eskisi çöpe.

:08:56
At onu! Adam, bu Tripp.
Bizimle ilk uçuþu.


Önceki.
sonraki.