The 6th Day
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:31:02
Dr. Weir týpla ilgileniyor,
siyasetle deðil.

:31:05
Halký insan klonlamaya alýþtýrmak
için RePet'i zararýna...

:31:09
...iþlettiðiniz söyleniyor.
:31:11
Unutmayalým ki, kýsa süre
önce okyanusta neredeyse...

:31:15
...hiç balýk kalmamýþtý ve...
:31:18
...dünya nüfusunun yarýsý açlýk
tehlikesiyle karþý karþýyaydý.

:31:21
Klonlama durumu tersine çevirdi.
:31:24
Radikaller, açlýðý klon balýk
yemeye tercih ettiklerini itiraf...

:31:27
...edemediðinden, insan
klonlama aleyhine baðýrýyor.

:31:30
Ýnsan klonlama yasalarý
deðiþmeli mi?

:31:33
Hastanede karaciðer kanserinden
ölmekte olan bir çocuk düþünün.

:31:37
Dr. Weir'in sayesinde...
:31:39
...onu kurtarabiliriz.
:31:41
Yanýndaki yatakta,
ailesinin çok sevdiði...

:31:44
...baþka bir çocuk yatmakta.
:31:46
Ancak beyin tümörü var.
:31:49
Beyin klonlanamaz.
:31:52
Onu kurtarmanýn tek yolu,
onu bütünüyle klonlamak.

:31:55
Ýlk çocuðu kurtarabileceðimizi,
ama ikinciyle ilgili araþtýrmalarýn...

:31:59
...1 0 yýl önce korkmuþ
politikacýlarýn çýkardýðý...

:32:03
...yasa yüzünden durduðunu
ailesine nasýl söylersiniz?

:32:06
Bu ne demek?
:32:08
Partinin tadýný çýkarýn.
:32:18
-Yardýma ihtiyacýnýz var gibiydi.
-Evet. Saðol.

:32:21
Weir Kliniði. Uzak durun!
DNA'yý araþtýrmayýn!

:32:26
Weir Kliniði. Uzak durun!
DNA'yý araþtýrmayýn!

:32:32
Hey, patron!
:32:34
Johnny. Yýldýz oyuncum nasýl?
:32:38
Bir milyon dolar ettiðimi
söylerdim, ama kesinti yaparsýnýz.

:32:42
Hiç hatýrlatma.
:32:44
Geçen hata çok kötü
bir darbe aldýn.

:32:47
Dikkatli ol.
Öldürülmeni istemeyiz.

:32:50
Katherine? Sen iyi misin?
:32:53
Kendimi buraya ait hissetmiyorum.
:32:56
Ama iyiyim. Gerçekten.
:32:58
Hayýr, deðilsin.

Önceki.
sonraki.