The 6th Day
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:14:00
Gidelim!
1:14:02
-Baba!
-Adam!

1:14:10
Natalie!
1:14:34
91 1 Acil'i aradýnýz.
1:14:36
-Telefonunuz bizim için önemli.
-Biliyorum.

1:14:38
"Evet" ve "hayýr"...
1:14:40
...yanýtlarýnýzla sizi uygun
polis birimine baðlarýz.

1:14:43
-Suç mu bildiriyorsunuz?
-Evet.

1:14:46
-Bunun için teþekkürler.
-Acele et.

1:14:49
Suç þu anda iþleniyor mu?
1:14:51
Evet!
1:14:52
Teþekkürler.
1:14:54
Size ya da baþkasýna fiziki
zarar gelebilir mi?

1:14:56
Evet!
1:14:58
Þüpheliler ve kurbanlar....
1:15:00
Polisle konuþmayý unut.
Ben denedim.

1:15:03
Sen de kimsin?
1:15:06
Bu delilik gibi gelecek, ama...
1:15:09
...ben Adam Gibson'ým.
1:15:12
Þaþkýnlýðýn için vaktimiz yok.
Natalie'yle Clara ellerinde.

1:15:16
-Ailemi kurtarmak için yardým et.
-Onlar benim ailem.

1:15:23
Bu lanet minibüste...
1:15:26
...karýmla yattýðýn için.
1:15:29
Arzunuz üstüne
ihbarýnýz iptal edildi.

1:15:32
Yerine Koyma
Teknolojileri'ne hoþgeldiniz.

1:15:36
O arýyor.
1:15:38
Galiba sizde bana ait birþey var.
1:15:41
Hayýr, bende herþeyin var.
1:15:44
Klon olduðunu kanýtlayan
beyin kaydý.

1:15:47
Senin herþeyin de bende:
1:15:48
Ailen avucumun içinde.
1:15:51
-Deðiþ tokuþ yapalým mý?
-Aklýmý okudun.

1:15:54
Sadece önemli noktalarý.
1:15:55
Pekala. Diski bu gece 10. 00'da...
1:15:58
...Double X Charter
bürosuna getireceðim.


Önceki.
sonraki.