The 6th Day
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:17:05
-Harika.
-Harika.

1:17:10
Bu patlamadan önce çok uzaklaþ.
1:17:12
Ben Natalie ve Clara'yý bulmak
için içeri girmemizi düþünüyorum.

1:17:16
Çýkmak için tehlikeyi göze alýrým.
1:17:21
Griffin.
1:17:22
Al.
1:17:24
-Ne yapýyorsun.
-Senin. Senin.

1:17:28
Griffin, ne oldu?
1:17:30
Karým Katherine öldü.
1:17:32
Aman Tanrým.
1:17:35
Griffin, ne diyeceðimi...
1:17:38
Çok üzüldüm.
1:17:39
" Üzüldüm" deme bana.
Deme sakýn!

1:17:42
" Üzüldüm" falan deme!
1:17:45
Klonlarýn DNA'sýna eklediðin
doðum hatalarýný...

1:17:48
...biliyorum.
1:17:50
Karýmda, Johnny Phoenix'te
ve baþkalarýnda.

1:17:53
Ama Michael, neden karým?
1:17:55
Haklýsýn, Griffin.
1:18:00
Bu bir güvenlik protokolüydü.
Anlamayacaðýný biliyordum.

1:18:03
Ne anlamalýyým?
1:18:05
Anladýðým tek þey...
1:18:08
...karýma kistik fibroz verdiðin!
1:18:10
Sakin ol.
1:18:12
Biri hata yapmýþ.
Ona zarar vermemesi gerekiyordu.

1:18:15
Zarar vermedi. Öldürdü.
1:18:17
Diyelim ki, bizi destekleyen bir
senatör klonladýk, sonra vazgeçti.

1:18:20
Veya Johnny Phoenix daha çok para
istedi. Kýsa ömür bizim yararýmýza.

1:18:24
Amaç ne?
1:18:26
Bize ihanet ederlerse, ölürler.
1:18:29
Bize baðlý kalýrlarsa,
tekrar klonlarýz.

1:18:32
Katherine'e de bunu yapacaðýz.
Eminim þu anda klonlanýyor.

1:18:36
Hayýr.
1:18:37
-Hayýr.
-O...

1:18:40
Griffin, bu bir hataydý.
1:18:43
DNA'sý için kaygýlanýyorsan,
kendin kontrol et.

1:18:46
Klonlama için senden
para alýnmayacak.

1:18:49
Para alýnmayacak. Çok saðol.
1:18:51
Anlamadýðýn þey þu:
O klonlanmak istemiyor.

1:18:55
Yine de klonla.
1:18:57
Yine de klonla, ha?

Önceki.
sonraki.