The Art of War
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Tekerd vissza.
1:19:04
Játszd le újra!
1:19:09
Rendben, most kockánként. És figyeld meg alaposan.
1:19:14
Chan felnéz, mielõtt lõttek volna.
1:19:22
Nem akarom elhinni. Tudta!
1:19:24
Tudta, hogy mi fog következni?
1:19:27
Inkább jelt adott.
1:19:29
Rendben, készíts egy másolatot, és ülj vissza a kocsiba.
1:19:34
A 24 óra lassan lejár.
1:19:39
Az elnök kezébe adom az egyezményt.
1:19:42
Átengedem neki a terepet.
1:19:45
Az elnök közbelépése súlyosan aláássa a tekintélyét uram.
1:19:50
Az ereje az, ami az ENSZ-t erõssé teszi.
1:19:54
Minden erõmet latba vetem.
1:19:56
Ha valami is kiszivárog, akkor vége.
1:19:59
Biztos vagyok benne, hogy képes összehozni ezt az üzletet,
és elkerülni a botrányt.

1:20:09
Köszönöm Eleanor.
1:20:11
Köszönöm, de nem.
1:20:14
A beszámolók szerint Douglas Thomas fõtitkár...
1:20:17
...az elnök segítségét kérte, hogy lépjen közbe...
1:20:20
...és álljon ki a kínai kereskedelmi egyezmény mellet, mielõtt az összeomlik.
1:20:23
Az elnök és a fõtitkár összehívta a nagygyûlést...
1:20:27
...és holnap megkezdik az aláírási ceremóniát az ENSZ székházban.
1:20:30
Ha Chan komolyan elszánta magát, akkor ott fog legközelebb lépni.
1:20:34
Rendben.
1:20:35
Szeretném, ha elvinnéd a videót és a hanganyagot Eleanor Hooksnak.
1:20:40
Õ majd eljuttatja a megfelelõ emberekhez anélkül, hogy engem behozna a képbe.
1:20:43
Eközben a helyére rakom a kirakós játék utolsó darabját.
1:20:45
Fejezzük be egyszer és mindenkorra.
1:20:47
-Hová akarsz menni?
-Az utolsó helyre, ahova mennem kell.

1:20:55
Rendben, megmondom.
1:20:57
Sajnálom, de Miss Hooks nagyon elfoglalt.
Remélem nem zavarja, ha várnia kell.


prev.
next.