The Art of War
prev.
play.
mark.
next.

1:15:06
Da li ti treba neka pomoæ sa time?
1:15:11
Imamo sve dozvole.
1:15:13
A da imate proklete dozvole?
Samo što nisu stigle.

1:15:17
One stižu samo u tvojoj glavi, momèe.
1:15:19
Mi imamo nerazumevanje od policije.
1:15:22
Dobro, sada æeš da se razumeš sa FBl.
1:15:29
Rekao sam da preuzimam prokletu poziciju.
1:15:31
-Preuzimaš poziciju.
-Ja ne idem nikuda.

1:15:33
Ti kung fu pederu!
Nisi èuo šta ti je oficir rekao?

1:15:36
Šta nije u redu sa tobom?
Dolazi ovamo. Daj mi to.

1:15:39
Penji uz stepenice svoje
pedersko dupe.

1:15:45
Daj njihova imena.
Izvedi ih odatle. Polazi.

1:15:49
Ponekad je teško videti razliku
izmeðu dobrih i loših momaka.

1:15:53
Nije uvek oèigledano--
1:15:55
Izvinite, miss.
da li vas ovaj èovek sekira?

1:15:57
Èelik. Leva ruka.
1:15:59
Fino i polako.
1:16:00
U redu.
1:16:01
Korak nazad.
1:16:02
Nije baš po FBl propisu, je li tako?
1:16:05
Ja sam na probnom radu.
1:16:09
Dobro, Kapela, zašto je ne pitaš.
1:16:12
Pitaj je ko su loši momci,
i ako ona želi da ode sa tobom.

1:16:18
Obojica imamo isto mišljenje.
Zašto nemožemo da radimo zajedno na ovome?

1:16:22
Zato što tvoja ideja o saradnji
znaèi da me strpaš u zatvor.

1:16:25
Ja lièno ne volim to.
1:16:29
Ja sam na korak do istine.
1:16:32
Zašto ne proveriš Vijetnamske
izbeglice dole u pekari?

1:16:36
Moja predpostavka je da su oni povezani
sa mrtvima koje si našao u kontejneru.

1:16:40
Možeš da budeš heroj.
1:16:43
Ja sumnjam u znaèaj uslova
za generalovog advokata.

1:16:46
Verovatno ne.
1:16:48
Verovatno ne?
1:16:50
Kapela?
1:16:51
Da?
1:16:55
Hvala ti.

prev.
next.