The Art of War
prev.
play.
mark.
next.

1:33:21
Hej, momci!
1:33:23
Ti ovo zoveš periferijom?
1:33:25
Hajde, budi se! Isuse Hriste!
1:33:30
Kapela.
1:33:31
Amerika najviše traži.
1:33:33
Èovek iz dnevnika. Zašto zovež?
1:33:36
Da objasniš Chanovo ubistvo
ili da se izviniš za ono popodne?

1:33:39
Oboje. Želiš da se vidimo? Hajde da se vidimo.
1:33:43
Dobro. Je si li blizu?
1:33:47
Vidim novajlijinu glavu ko na dlanu.
1:33:49
Stvarno? Mogao bih da živim sa tim.
1:33:51
Idi u svoj auto. Pokupi me
na drugoj strani parkinga.

1:33:54
Ne, ja imam bolju ideju--
1:33:59
Dobro, dobio sam poruku. Moram da idem.
1:34:02
Šta æeš da uradiš?
1:34:03
Neznam. Izmisli nešto.
1:34:14
Ne potcenjuj svog prijatelja.
1:34:17
Tu je i razlog što sam ga odabrala
za voðu tima...

1:34:20
...i tu je razlog što sam
tražila da napraviš dogovor sa njim.

1:34:22
Ti oèigledno ne poštuješ raspored
poslova po kojem bi morao da radiš.

1:34:26
Prihvatio sam igru Neil
zato što sam to želeo...

1:34:29
...a ne zbog novca.
1:34:31
I naravno ne zbog tvoje
ideologije desnog-krila.

1:34:37
Pusti me da završim ovo
Neil. Na moj naèin.

1:34:41
Ovde nije reè o muskim testosteronima
izmeðu tebe i tvog idola.

1:34:47
Ti si zubac u zupèaniku
velike mašine.

1:34:51
Zato i nemožeš da mašeš
repom na svoj naèin.

1:34:56
Razumem.
1:34:58
Šta želiš da uradim sa devojkom?

prev.
next.