The Boondock Saints
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:14:01
Es un barrio irlandés. Ya es
raro que los hayan llamado.

:14:04
No puedo encontrar
la segunda, Sr.

:14:07
Busca bajo
el cadáver.

:14:12
Sí, ahí está.
:14:16
¿Están preparados?
:14:19
Esto no fue un asesinato
entre bandas. Aunque creativo,...

:14:23
...es muy desprolijo. Algo salió
mal. Esto fue personal,...

:14:26
-...es evidente.
-Agente Smecker.

:14:29
Estos son edificios tomados.
Ninguno tiene conserje.

:14:32
Pero una mujer del 4º piso tiene
una gotera en todo el departamento.

:14:35
-Desde esta mañana.
-4º piso, ¿eh?

:14:41
Entonces, vamos al 5º.
:14:43
-Vamos, esto es una tontería.
-Es una teoría.

:14:46
Es imposible. ¿Sabes cuán grande
debería ser el tipo? Enorme.

:14:51
¿De veras? Quizá quiera
un pan con el café.

:15:02
No le traeré
ningún pan.

:15:12
Comenzaré a recibir
adulaciones de ti.

:15:19
-Agente Smecker.
-¿Sí?

:15:21
Conozco bien el barrio. En esta
cuadra, está el bar McGintly's.

:15:24
-Es probable que anoche estuvieran ahí.
-Buen trabajo. Yo mismo lo verificaré.

:15:30
Mira al techo, siéntelo.
Espera hasta que me sientas mover.

:15:35
¡Fue demasiado rápido!
Intentémoslo otra vez. Mira al techo.

:15:44
Gracias por venir,
Doc.

:15:47
¡Dios mío! ¿Qué mierda pasó?
¿Está bien, muchachos?

:15:51
-Estamos vivos. -Un agente
del FBI fue al bar y me dejó esta...

:15:58
Bueno, me dejó esto.
¡Mierda, carajo!


anterior.
siguiente.