The Boondock Saints
prev.
play.
mark.
next.

1:25:03
. . .messze magasabban állnak az emberekénél.
1:25:07
Igen, ezek voltak az én gondolataim is.
Sõt...egyértelmûen éreztem.

1:25:11
Csak az ön szájából akartam hallani.
1:25:15
Ámen!
Segíteni fogok a fiúknak.

1:25:20
-Uram segíts.
-Köszönöm, atyám.

1:25:25
Nem tudom, ilyenkor mit mondanak...
1:25:27
Ámen.
Viszlát.

1:25:38
Jól figyelj!
Dominus Omnibus. . .

1:25:42
Gondolj mindig a fogadalmadra.
Senkinek nem beszélhetsz errõl, senkinek.

1:25:46
Csak tûnjön el a templomból!
1:25:49
Takarodjon a templomomból!
1:25:54
-Isten útjai kifürkészhetetlenek.
-Elmagyaráznád?

1:26:02
Hogy nézett ki?
1:26:04
A szembe sütött a nap, õsz szakálla volt.
Ötvenes évei végén, a hatvanas elején.

1:26:08
Azt mondod, volt nála hat stukker,
alapjában véve egy ámokfutó nyugdíjas.

1:26:14
-Meg kell találnunk, mielõtt õ talál meg minket.
-Meglátom, mit tehetek. Hol érlek el titeket?

1:26:19
Ma meglátogatjuk Pappa Joe-t.
Nála leszünk, nála otthon.

1:26:23
Utána lelépünk New York-ba.
1:26:26
-Itt kezd forró lenni a talaj a lábunk alatt.
-Vigyázzatok magatokra.

1:26:29
Felhívom, ha már végeztünk.
1:26:32
-Olyan, mintha még meglenne.
-Pedig nincs.

1:26:36
Nem tudom, hol van.
Senki nem tudja.

1:26:40
Duce olyan az eltûnési számával,
mint egy második Houdini.

1:26:43
-Miért vette fel vele a kapcsolatot?
-Õ egy kívülálló.

1:26:48
Rocco ügyes, ismer nálunk mindenkit.
A fejvadászainkat mérföldekrõl kiszúrja.

1:26:53
Csak róla van szó?
A kifutófiúról?

1:26:55
Joe legtöbb emberét megölte.
Fél tõle.


prev.
next.