The Boondock Saints
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Ma daj, danas je Sv. Paddy, trebali bi feštati.
-Jebi se.

:05:03
Jebi se i ti.
-Daj se malo opusti.

:05:58
David Della Rocco: obitelj Yakavetta,
talijanska mafija, paketonoša.

:06:09
Hej "jebeš-dupe", daj mi pivo.
:06:21
Èujte, èujte momci,
imam neke vrlo loše vijesti.

:06:25
Morat æu zatvoriti b-b-bar.
:06:29
Rusi kupuju zgrade svud po gradu.
Ukljuèujuci i ovu ovdje.

:06:34
Jebeš-dupe!
Ne žele obnoviti moju najamninu.

:06:40
Daj da razgovaram sa svojim šefom,
možda on može nešto uèiniti.

:06:46
Slušajte, ne želim da itko sazna,
jezik za zube.

:06:51
Znate kako kažu, ljudi iz staklenih kuæa
potapaju b-brodove.

:06:59
Doc, kupit æu ti knjigu izreka ili tako što.
Ta muækaj-i-pogodi sranja moraju prestati.


prev.
next.