The Boondock Saints
prev.
play.
mark.
next.

:23:31
Kako to, da razumijete Ruski?
:23:36
Bili smo pažljivi u školi.
-Govorite i druge jezike?

:23:39
Aha, mama je zahtijevala.
- Francuski?

:23:43
Što misliš, kako je sve to skužio
a da nije razgovarao s nama?

:23:48
O, to je predivno.
:23:48
Ne znam. Možda je netko vidio i izbrbljao.
:23:52
Što je to?
-Talijanski.

:23:55
Ali nije iz našeg susjedstva.
Svi su 100% Irci.

:23:59
Nitko ne bi govorio sa
policajcima. Definitivno.

:24:03
Onda pretpostavljam
da je on zbilja, zbilja dobar.

:24:08
Što vi deèki uopæe radite
u mesnici na pakiranju?

:24:13
Inspektore, novinari su posvuda.
Poludjeli su za njima. Što æemo?

:24:19
Niste optuženi. Na vama je.
Želite govoriti s njima?

:24:22
Naravno da ne.
-I bez slikanja.

:24:25
Možemo li kako ostati ovdje?
-Da, imamo još æelija, pa vi momci...

:24:30
Mogu li ostati?
-Pa, moramo provjeriti s tvojom mamom...

:24:35
Ali , meni je u redu, ako tvoji
prijatelji žele prenoæiti.

:24:41
Vrijeme je za nahraniti pse.
:24:46
U redu, ljudi.
Ovo je naša službena izjava.

:24:51
Braca MacManus nisu optužena za zloèin.
:24:55
To je èisti sluèaj samoobrane.
:24:57
Bit ce pušteni prema njihovim
željama kada i gdje.


prev.
next.