The Boondock Saints
prev.
play.
mark.
next.

:24:03
Onda pretpostavljam
da je on zbilja, zbilja dobar.

:24:08
Što vi deèki uopæe radite
u mesnici na pakiranju?

:24:13
Inspektore, novinari su posvuda.
Poludjeli su za njima. Što æemo?

:24:19
Niste optuženi. Na vama je.
Želite govoriti s njima?

:24:22
Naravno da ne.
-I bez slikanja.

:24:25
Možemo li kako ostati ovdje?
-Da, imamo još æelija, pa vi momci...

:24:30
Mogu li ostati?
-Pa, moramo provjeriti s tvojom mamom...

:24:35
Ali , meni je u redu, ako tvoji
prijatelji žele prenoæiti.

:24:41
Vrijeme je za nahraniti pse.
:24:46
U redu, ljudi.
Ovo je naša službena izjava.

:24:51
Braca MacManus nisu optužena za zloèin.
:24:55
To je èisti sluèaj samoobrane.
:24:57
Bit ce pušteni prema njihovim
željama kada i gdje.

:25:02
Jesu li braæa tamo?
-Možemo li govoriti s njima?

:25:22
Što to imamo ovdje?
:25:30
"Ta jadna duša plakala je za pomoæi...
Oni su gledali,..."

:25:34
"kako je jednostavno odšetao."
"-Ravnodušnost dobrih ljudi."

:25:40
"Nitko se nije htio umiješati.
Nitko! Nitko!..."

:25:44
"Tko ikada prolije moju krv..."
:25:48
"od èovjeka æe i njegova krv poteæi...."
:25:51
"Za zamisao dobra,
u koje èovjek bi vjerovao..."

:25:55
Uništi sve što je zlo...
:25:57
Znaèi, ono što je dobro mora rasti.

prev.
next.