The Boondock Saints
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Vidite da li mu se neko od stanara
žalio na poplavu jutros.

:13:07
Lengli, ti uzmi tu zgradu.
Ista stvar.

:13:11
Èejfi... Njumen...
:13:15
Pogledaj u smeæu oko ruke.
Vidi ima li par èaura kalibra 50.

:13:23
Njumen, protiriškaj to sranje.
Ako je to kotliæ, naði mi štogod metalnog.

:13:30
Poklopac, cev ili štogod.
:13:35
-Evo ga, kalibar 50.
-Šefe, možete li dovesti balistièare i reæi im...

:13:40
da iskopaju zrno iz zida
i potraže drugo u kontejneru.

:13:46
Najbolji balistièar na svetu.
Dolazi za 10 minuta.

:13:49
-Kako ste to znali?
-Teèni parafin. Pozitivna reakcija.

:13:55
-A i rupe od metaka su obièno putokaz.
-Niko nije prijavio pucnjavu.

:13:59
To je irski komšiluk.
Èudim se da su èak i zvali.

:14:03
Znate, ne mogu naæi drugoga, gospodine.
:14:06
Pogledaj pod telo.
:14:10
O da, evo ga.
:14:15
Momci, spremni ste za ovo?
:14:18
To nije gangstersko ubistvo.
Nije kreativno.

:14:23
Površno je. Nešto je pošlo pogrešno.
Deluje kao lièni obraèun.

:14:26
Agente Smeker, tu su sve ilegalni naseljenici.
Nema vlasnika ni upravnika.

:14:31
Ženska na 4. spratu kaže da joj
sa plafona curi voda. Od jutros.

:14:35
-Plafon na èetvrtom?
-Aha.

:14:39
Onda idemo na peti.
:14:42
-Ma idi, nemoguæe je.
-To je teorija.

:14:46
Nema šanse. Znaš koliki je tip trebao
biti da to uradi? Jebeno ogroman.

:14:51
Zbilja? Možda poželim krofnu uz svoju kafu.

prev.
next.