The Family Man
prev.
play.
mark.
next.

1:14:06
Eu traiesc ...
1:14:14
... ma simt ca si cum as
trai viata altcuiva !

1:14:20
Tin minte ca-mi placea
sa ma plimb pana la lucru,

1:14:23
... in mana cu ...
1:14:27
... o cafea fierbinte de la
Dean & Deluca,

1:14:30
... simteam asprimea ziarului
Wall Street Journal ...

1:14:35
si mirosul pieii diplomatului meu !
1:14:38
Eram atat de sigur de toate,
atat de sigur !

1:14:41
Stii, stiam exact cine sunt eu...
1:14:45
... si ce vreau de la viata !
1:14:48
Si intr-o dimineata m-am trezit si ...
1:14:52
... dintr-o data totul era diferit !
1:14:56
Adica vrei sa zici ca era mai rau ?
Nu.

1:14:59
Poate pe ici colo,
1:15:02
dar mai ales era totul altfel.
1:15:05
Si e in ordine.
1:15:07
Dar eu nu obisnuiam sa fiu asa, Kate.
1:15:10
Eu eram tipul care avea
raspuns la toate.

1:15:13
N-aveam nici o indoiala.
Nici un regret.

1:15:16
Si acum ?
1:15:19
Nici acum n-am.
1:15:21
Inca n-am planificat totul.
1:15:23
Nici eu.
1:15:25
Dar tu intotdeauna pari atat de sigura !
1:15:27
Crezi ca nu sunt dimineti
in care ma trezesc si ...

1:15:30
... ma intreb
"Ce naiba caut eu in New Jersey ?"

1:15:32
Da.
Da,

1:15:34
Da.
Biroul meu e o hazna !

1:15:37
Raspund singura la telefon ...
... si mi-ai vazut salariul !

1:15:41
Da, fluturasul tau de salar
e o rusine pentru ceilalti fluturasi din lume !

1:15:45
Poti sa-ti imaginezi o viata ...
1:15:48
... in care totul ar fi foarte usor ?
1:15:50
Stii, cand ai nevoie de ceva,
sa ceri si sa vina altii sa-ti aduca.

1:15:54
E minunata.

prev.
next.