The Gift
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
og en dårlig kristen.
1:13:04
Men jeg er ikke skyldig
i drabet på Jessica.

1:13:07
Det sværger jeg på.
1:13:09
Ikke flere spørgsmål.
1:13:13
Mr. Duncan.
1:13:14
Mr. Barksdale,
De er en hustrumishandler, ikke?

1:13:22
Jeg har lovet
at sige sandheden i dag.

1:13:25
Ja, jeg har
slået Valerie.

1:13:30
Det er vist
ingen hemmelighed.

1:13:32
Så, De erkender, at have
slået kvinder?

1:13:36
og at De mishandlede
ofret...

1:13:38
den aften
hun blev myrdet.

1:13:39
Jeg vil ikke sige
mishandlet.

1:13:41
De er jo eksperten.
Hvor meget...

1:13:44
kræver det
,før at du vil kalde det mishandlet?

1:13:48
De siger,
at De havde en...

1:13:52
affære med mordofret.
1:13:55
Men hvorfor skulle en
smuk kvinde som Jessica King...

1:13:58
fra en af de fineste
familier i Brixton,

1:14:00
og som skulle giftes med en
god, uddannet mand...

1:14:03
og med en lysende fremtid--
1:14:06
Hvorfor skulle hun involvere sig
med sådan en som Dem?

1:14:09
Det spurgte jeg også mig
selv om på et tidspunkt.

1:14:14
Hun sagde, at jeg var den eneste mand
i byen som vidste, hvordan man skulle bolle.

1:14:19
De er virkelig afskyelig.
Er De klar over det?

1:14:22
- Protest.
- Protesten er godkendt.

1:14:25
Mr. Duncan, ingen
personlige kommentarer.

1:14:29
Undskyld.
Det vil ikke ske igen.

1:14:33
Lad os få det
helt på det rene.

1:14:37
De siger,
at det var en tilfældighed...

1:14:39
at samme aften som De
slog Jessica King,

1:14:43
var der nogen
som smed hende i dammen?

1:14:45
Det var ingen
tilfældighed.

1:14:48
- Hvordan så?
- Nogen er ude efter at få ram på mig!

1:14:50
Hvilket originalt forsvar.
1:14:53
Var Jessica King
en vildkat?

1:14:55
Nej.
1:14:57
Fortalte De ikke Sherif Johnson
at vildkat havde revet dig?

1:14:59
- Jo.
- Fortalte De ikke lige...


prev.
next.