The Gift
prev.
play.
mark.
next.

1:10:04
Ioš kršæanin. Ali nisam
kriv za ubojstvo Jessice.

1:10:09
Kunem se Bogom.
1:10:11
Više nemam pitanja.
1:10:14
G. Duncan...
1:10:17
Vi mlatite ženu, ne?
1:10:24
Zakleo sam se da æu
govoriti istinu.

1:10:27
Da, tukao sam Valerie.
1:10:31
Nije tajna.
1:10:33
Priznajete da ste bili
nasilni prema ženama

1:10:36
i da ste prebili žrtvu
kad je ubijena?

1:10:40
Nisam je baš prebio.
-Vi ste tu struènjak.

1:10:43
Što po vašoj definiciji
toèno znaèi 'prebiti'?

1:10:50
Kažete da ste sa žrtvom
imali ljubavnu vezu.

1:10:54
No zašto bi se lijepa
žena poput Jessice King,

1:10:58
iz jedne od ponajboljih
obitelji Brixtona,

1:11:00
pred brakom s poštenim
èovjekom i buduænošæu

1:11:06
plela s neèim poput vas?
-To sam sam sebe pitao.

1:11:13
Rekla je da jedini ja
u gradu znam jebati.

1:11:19
Odvratni ste, znate?
1:11:21
Prigovor!
-Prihvaæam.

1:11:24
G. Duncan, suzdržite se
osobnih primjedbi.

1:11:27
Isprièavam se.
Neæe se ponoviti.

1:11:31
No da pojasnimo.
1:11:36
Tvrdite da je sluèajnost
1:11:38
da je iste noæi kad ste
fizièki napali Jessicu

1:11:41
netko drugi njezino
tijelo bacio u jezero?

1:11:44
Ne kažem da je sluèajno.
-Nego? -Namještaljka!

1:11:48
Originalne li obrane.
1:11:51
Jeste li Jessicu King
držali zalutalom maèkom?

1:11:53
Šerifu ste rekli
da vas je ogrebla maèka.

1:11:57
Sudu ste rekli da je
to bila Jessica King.


prev.
next.