The Gift
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
I tokom ove rasprave
sa gospodjicom King,

1:09:03
da li ste je u nekom momentu udarili
1:09:08
Da, gospodine.
1:09:13
Sta se desilo posle toga?
1:09:16
Udarila je glavu prilicno
jako pri padu,

1:09:18
pa sam odlucio da je
odvedem u bolnicu.

1:09:21
- Ds li ste stigli do bolnice?
- Ne,gospodine.

1:09:24
Jesi li u redu?
1:09:28
Dobro sam.
1:09:31
Hocu da se vratim.
1:09:33
Necu da idem u bolnicu
Neko bi mogao da me vidi--

1:09:36
Rekla je da se oseca bolje,
pa sam je vratio kod Ej Dzeja.

1:09:42
Ostavio sam je,
a onda sam se vratio kuci.

1:09:46
I to je bio poslednji put
da ste videli Dzesiku King zivu?

1:09:50
- Da, gospodine, poslednji.
- Doni,

1:09:53
da li si kriv
za optuzbe koje te terete?

1:09:58
Kriv sam jer sam
varao moju zenu,

1:10:00
I sto sam los muz,
1:10:03
los hriscanin.
1:10:05
Ali nisam kriv
za ubistvo Dzesi.

1:10:08
Tako mi boga.
1:10:10
Nemam vise pitanja,
Vasa Visosti.

1:10:13
Gospodine Dankan.
1:10:15
Gospodine Barksdejl,
vi tucete zene, zar ne?

1:10:23
Zakleo sam se da cu
govoriti istinu danas ovde.

1:10:25
Da, tukao sam Valeri ranije.
1:10:30
Pretpostavljam da
to nije tajna.

1:10:32
Znaci, priznajete da imate istoriju
nasilja prema zenama?

1:10:35
Takodje priznajete da ste
pretukli zrtvu...

1:10:37
noci kada
je ubijena.

1:10:39
Ne bih bas rekao
da sam je pretukao.

1:10:41
Vi ste ekspert, vi recite meni.
Koliko jako treba...

1:10:43
izudarati zenu da bi se uklopila
u vasu definiciju "prebijanja"?

1:10:47
Dakle, vasa prica je da ste
bili u vezi ...

1:10:51
sa zrtvom.
1:10:53
Ali recite nam zasto bi
mlada zena kao Dzesika King...

1:10:57
iz jedne od najuglednijih
porodica Brikstona,

1:10:59
pred udajom sa,
mladim profesionalnim covekom...


prev.
next.