1:03:00
Sizin ve çocuklarýnýzýn
geçimini nasýl saðlýyorsunuz?
1:03:06
Kocamýn ölümünden sonra
Sosyal Güvenliðin...
1:03:09
saðladýðý ufak bir miktar var.
1:03:13
Ve, uh,
1:03:16
Ayrýca kartlarý okurum.
1:03:18
- Psiþik okumalar.
- evet efendim.
1:03:20
Ne çeþit psiþik yeteneðiniz var?
1:03:25
Bazý þeyler görürürüm...
1:03:27
ve ben, biliyorsunuz--
Henüz gerçekleþmemiþ...
1:03:31
yada biryerlerde
gerçekleþmiþ..
1:03:33
þey, olaylarý,
--hissederim.
1:03:36
Büyükannemin dediðine göre--
bu ailemden bana miras kalmýþ.
1:03:41
Ve bana dediðine göre
bundan korkmamam gerekiyormuþ.
1:03:43
Sadece içgüdülerimi kullanmalýymýþým
ve ben-- böyle mutluyum.
1:03:48
Öyleyse bu mahkeme öncesi...
1:03:50
bu trajedi ile ilgili
özel yeteneklerinizden...
1:03:52
herhangi bir bilgi almadýðýnýza
yemin edebilirsiniz?
1:03:55
- Hediyenizden.
- Evet efendim.
1:03:58
Yemin ederim. Evet.
1:04:01
- Teþekkür ederim, Bayan Wilson.
- Evet efendim.
1:04:04
- Baþka sorum yok.
- Bay Weems.
1:04:11
Bayan Wilson.
1:04:16
Arkamda kaç tane
parmaðýmý tutuyorum?
1:04:18
- Ýtiraz ediyorum.
- Sayýn yargýç,
1:04:20
temsil ettiðim sanýk
bu mahkemede, bu kadýnýn...
1:04:23
sahip olduðu iddia edilen güçler
nedeniyle yargýlanýyor.
1:04:27
Þimdi tüm samimiyetinizle,
burada sözü geçen...
1:04:29
güçlerinizi konuþmak
yerine göstermeniz...
1:04:31
için size bir fýrsat veriyorum
1:04:34
Ýyi bir noktaya deðindiniz.
Ýtiraz reddedildi.
1:04:37
Jürideki herkes benim
kaç parmaðýmý gösterdiðini görebiliyor?
1:04:47
Kaç parmak,
Bayan Wilson ?
1:04:54
Bilmiyorum.
1:04:56
Bilmiyor musunuz?