1:07:00
Bi saniye durun.
Ben asla böyle birþey söylemedim.
1:07:02
Öyle olmasýný umabilirsiniz bayan.
Kýçýný kodese atmak istiyordunuz.
1:07:05
-O þu anda mahkemede hayatý için savaþ veriyor.
-Ben sadece þerife gördüklerimi anlattým.
1:07:08
Ve bunu nasýl unutabiliriz?
1:07:13
Jessica King aðaçta yüzüyordu,
1:07:15
çýplak,
1:07:18
etrafý ...
1:07:20
zincirlerle kaplý.
1:07:24
Sizin için çok eðlenceli bir durum olmalý.
1:07:27
Rüyalarýnýzýn ve
vizyonunuzun geliþtiðini ispat...
1:07:29
ettiðiniz hayatýnýzýn
en önemli anlarýndan biri olmalý.
1:07:32
Aðacýmýn üzerinde çürümüþ bir ceset görmenin
eðlenceli bir þey olduðunu mu düþünüyorsunuz efendim?
1:07:36
Sizce bu eðlendirici mi?
1:07:38
Sizce rüyamda beni boðmaya
çalýþan insanlarýn olmasý eðlendirici mi?
1:07:41
Þimdi burada oturuyorum
ve kendimi zavallý çýlgýn birinin...
1:07:43
babasýnýn neredeyse yarýsýný
yakarak öldürmeye çalýþmasýndan dolayý suçluyorum.
1:07:46
Ve siz benim bundan dolayý
eðlendiðimi mi düþünüyorsunuz?
1:07:48
Üzgünüm efendim.
Eðer böyle düþünüyorsunuz çýldýrmýþ olmalýsýnýz.
1:07:50
Daha fazla sorum yok,
Sayýn yargýç.
1:07:54
Yerinize geçebilirsiniz.
1:08:09
Hollywood'da dedikleri gibi,
þu iþi bitirelim.
1:08:11
Jessica King i öldürdün mü
öldürmedin mi?
1:08:14
Öldürmedim.
1:08:16
Jessica King i öldürüldüðü gece
gördün mü görmedin mi?
1:08:20
evet onu gördüm.
1:08:23
Bize anlatýr mýsýn?
1:08:26
Evet, Bir süre için görüþtük.
1:08:28
"Görüþmek" ten neyi kastettiðini açýklar mýsýn?
1:08:32
Demek istediðim, o ve ben
seviþiyorduk.
1:08:35
tamam devam et.
1:08:39
Þey, Beni saat 11:00 gibi aradý
1:08:41
Ona Ay Jay'in dýþýna
gelmesini söyledim.
1:08:45
Ve karýma dýþarýya
bir bira içmeye gideceðimi söyledim.
1:08:47
- Sonra ne oldu?
- Þey, kavga ettik.
1:08:50
Bana artýk beni görmek
istemediðini söyledi.
1:08:52
-Neden böyle birþey söyledi?
-Bir kaç hafta sonra ...
1:08:55
evleneceðini ve
etrafta görünmek istemediðini söyledi.
1:08:58
En azýndan
evleninceye kadar.