The Little Mermaid II: Return to the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
to nije dovoljno napitka
za vjecno trajanje carolije.

:34:05
Molim vas.
:34:06
Ja se ne želim vracati natrag,
ne želim biti kao obicna djevojka.

:34:10
Postoji li nacin da ostanem
sirena zauvijek?

:34:13
Oh, bojim se da je to
apsolutno nemoguce.

:34:18
Ipak, postoji jednan nacin.
:34:19
Ne, o cemu ja to razmišljam?
To je previše opasno.

:34:23
Šta?
Št... Šta je previše opasno?

:34:26
Pa, mogla bi uciniti
da carolija traje nešto duže...

:34:30
kada bi imala magicno trozubo koplje.
:34:33
Oh, ali ga je prošle godine ukrao...
:34:35
opasni kradljivac...
:34:38
i nema nikoga ko bi mi
ga vratio natrag.

:34:41
Možda bi ga ja
mogla vratiti.

:34:44
Ti bi to ucinila za mene?
:34:46
Kada bi ucinila, da li bi
bila sirena zauvijek?

:34:49
Cak i duže, ako tako hoceš.
:34:53
Ovdje živi lopuža.
:34:56
Atlantika? Hoceš reci da
to nije samo stara ribarska bajka?

:35:00
- Stvarno postoji?
- Naravno da postoji, draga.

:35:04
Ko ti je mogao reci drugacije?
:35:06
Moja mama.
:35:08
Sigurna sam da ona nije htjela
biti okrutna i lažljiva.

:35:13
Dobro, vraticu vam vaše trozubo koplje.
:35:16
- Možete se pouzdati u mene!
- Budi oprezna, dušo.

:35:19
Uživaj u svojim perajama!
:35:22
Dok još možeš.
:35:35
Hmmm, da vidim.
:35:37
Južno od dva kružna prolaza...
:35:40
pa, uh, sjeverno do...
:35:42
Ne, ne, istocno...
:35:44
do, uh, hmm...
:35:58
Moja mapa. Uništena je.

prev.
next.