The Little Mermaid II: Return to the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Velièanstveni Tip i hrabri Daš
avansturisti-borci-tragaèi.

:41:04
Daæemo sve od sebe da ostvarimo cilj
i da ne razoèaramo naše voljene.

:41:08
- Mi smo spasioci dana.
- I tvorci velikih talasa.

:41:10
Velièanstveni Tip
i hrabri Daš.

:41:15
Pobediæemo rakove u boji
sa njihovim hladnim klještima.

:41:18
Razbiæemo ajkule
i njihove oštre zube.

:41:22
- Bitka je žestoka.
- I sreæom je kratka.

:41:25
Pobednici se vraæaju kao kraljevi
morskog žala.

:41:29
Za njih se spremaju najbolja jela.
:41:31
Oblaèe ih u sjajna odela.
:41:33
Istražiæemo svaku planinu
:41:35
jer se našla na našem putu.
:41:37
Hajdemo, sledi me.
Postaæemo legenda.

:41:41
- Ohrabri nas...
- Trozubac...

:41:44
- ili bista.
:41:45
Velièanstveni Tip i hrabri Daš
avansturisti-borci-tragaèi.

:41:48
Velièanstveni Tip i hrabri Daš
avansturisti-borci-tragaèi.

:41:52
- Mi smo spasioci dana.
- I tvorci velikih talasa.

:41:54
- Melodi - Tip
- i hrabri Daš,

:41:56
Jedan za sve
i svi za jednoga.

:41:58
Atlantika,
:42:00
evo nas.
:42:08
Znala sam! Ona postoji!
:42:11
Atlatika.
:42:13
Tako je princezo.
:42:15
Još samo malo!
:42:17
Maskirani! Rezaèu!
:42:19
Pobrinite se da se niko ne umeša u njen povratak, hmmm.
:42:28
Da li si èuo nešto oèe?
:42:29
Ja, ja sam sve pretražila,
ali nisam... Flaunder!

:42:35
Tata!
:42:37
Šta je sad?
:42:41
- Izvinite.
- Ariel?

:42:42
- Flaunder?
- Ariel!

:42:45
Oh, tako si mi nedostajao.
:42:48
O, nisi više mali smotanko.
:42:51
To slobodno možeš još jednom reæi.
:42:53
- Ovamo!
- Dodaj meni!

:42:56
- Da!
- Daj meni!

:42:59
"Deco, šta sam vam rekao za igranje
""Šutni školjku"" ispod grebena?"


prev.
next.