The Ninth Gate
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:02:03
Hoy ha degenerado
1:02:04
en un club social para millonarios
y famosos aburridos

1:02:08
que usan sus reuniones como excusa
1:02:10
para satisfacer su hastiado
apetito sexual.

1:02:13
Yo misma pertenecí a la Orden,
1:02:16
hace años.
1:02:17
Pero a mi edad, el tiempo es oro.
1:02:20
Además, mis días de orgía
se han acabado.

1:02:22
Les dije que se fueran al Diablo.
1:02:26
¿Sólo tiene que ver con el sexo?
1:02:28
Por supuesto que no.
1:02:29
Se engañan creyendo que deben
su dinero y su éxito

1:02:32
a su pertenencia a la Orden.
1:02:34
-¿Aún se reúnen?
-Cada año

1:02:36
en el aniversario
de la muerte de Torchia.

1:02:38
Toca dentro de poco.
1:02:40
-¿Y dice que leen de este libro?
-No de éste.

1:02:42
Yo recuperé el mío cuando Liana
Telfer compró el suyo en Toledo.

1:02:46
Victor Fargas es un incrédulo,
1:02:48
siempre se ha negado a participar.
Así que usan el ejemplar de Telfer.

1:02:53
No es que haya funcionado jamás.
1:02:55
¿Participaba Andrew Telfer?
1:02:57
¿Telfer? No, no.
1:03:00
Esa criatura, Liana, se casó
con él por su dinero.

1:03:03
Ella proviene de una antigua
familia aristocrática francesa,

1:03:06
Ios Saint-Martin,
pero estaban en la ruina.

1:03:09
Liana usó los dólares de él
para restaurar su castillo

1:03:13
y comprar "Las Nueve Puertas".
1:03:15
Si él supiera lo que hace su mujer
en estas reuniones,

1:03:18
se mataría.
1:03:20
Es curioso que diga eso.
Se ahorcó la semana pasada.

1:03:27
¿Para quién trabaja entonces,
Sr. Corso?

1:03:31
Su nombre es irrelevante.
1:03:33
Sólo intento autenticar su copia,
1:03:35
se lavendió Telfer
antes de morir.

1:03:38
¡Qué estúpida he sido,
debería haberlo sabido!

1:03:41
Mi hospitalidad se acaba aquí,
Sr. Corso.

1:03:45
Quería examinar su ejemplar
en detalle.

1:03:47
Desde luego que no.
1:03:49
Dígale a su cliente,
que sólo puede ser Boris Balkan,

1:03:52
que venga a examinarlo él,
si se atreve.

1:03:57
Dígale que no mande más lobos
disfrazados de ovejas.


anterior.
siguiente.