The Ninth Gate
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
E o avere aici.
Serveºte-te!

:07:03
Esti un vultur, Corso!
:07:05
- Cine nu este, în meseria noastrã?
- Eºti în stare de orice!

:07:08
- Pentru Don Quijote de Ybarra?
Sigur cã da.

:07:12
- Fãrã scrupule!
- Vânãtoare plãcutã!

:07:25
ANTICARIATUL LUI BERNIE
:07:34
Am vorbit la telefon cu Witkin.
Scuipã flãcãri.

:07:38
Chiar? Ce a pãþit?
:07:42
A zis cã eºti un excroc
avid de bani.

:07:47
Credea cã a pus mâna pe afacerea aia.
A spus cã i-ai încurcat iþele.

:07:51
Trebuia sã fie mai prompt.
:07:52
Îmi dai voie?
:07:56
Da. A spus cã evaluarea ta
a fost exageratã.

:08:00
I-ai pus pe gânduri pe oamenii ãia.
Acum cer de douã ori mai mult
decât valoreazã cãrþile.

:08:11
Sã recunoaºtem. I-ai tras-o!
- Pãi...

:08:13
Ãsta e termenul.
:08:15
A mai spus cã ai furat...
:08:25
Ai furat cartea
"Don Quijoté" din 1780,

:08:29
toate cele 4 volume.
:08:32
Ticãlosule!
:08:33
Minunat.
Eºti cel mai bun!

:08:37
Pe clientul tãu Elveþianul crezi
cã-l mai intereseazã ediþia asta?

:08:42
Witkin mã preseazã. I-am spus cã
nu sunt implicat în operaþiunea asta.

:08:45
Doar cu 10%.
:08:47
20%.
Elveþianul a fost clientul meu.

:08:50
Nu sunt de acord.
:08:51
- 15% De dragul copiilor mei!
- Nici mãcar n-ai copii.

:08:54
- Sunt încã tânãr. Dã-mi timp!
- 10%.


prev.
next.