The Ninth Gate
prev.
play.
mark.
next.

:51:40
Bunã.
:51:42
- N-ai spus cã te intereseazã Sintra.
- Nici tu.

:51:45
- Ce faci aici?
- Citesc.

:51:47
Asta vãd.
:51:49
ªi mã întâlnesc accidental
cu oamenii.

:51:52
Aºa este.
:51:56
Eºti într-o cãlãtorie de afaceri?
Mereu cari lucrul ãsta cu tine?

:52:04
- Face parte din cursul tãu?
- Cursul meu?

:52:07
"Arta de a câºtiga prieteni noi
ºi de a influenþa lumea."

:52:10
- Ai spus cã eºti studentã.
- Da?

:52:12
Aºa este, într-un fel.
:52:16
Î-mi plac cãrþile. Þie?
:52:23
- Cãlãtoreºti mult?
- Da.

:52:26
Nu cred cã mergi
cu motocicleta.

:52:28
Scuzaþi-mã domnule.
Sunteþi cãutat la telefon.

:52:31
- Eu? Eºti sigur?
- Da. Pe aici...

:52:41
- Da?
- Dl. Corso?

:52:43
Doamne! Cum m-aþi gãsit?
:52:46
Ai fãcut vreun progres?
:52:47
Progres? Poþi spune asta.
:52:51
Nu pot vorbi de aici.
Sunt în hol. Te sun eu.
Unde eºti?

:52:55
Nu conteazã. Spune-le sã transfere
legãtura în camera ta. Aºtept.


prev.
next.