The Ninth Gate
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Numele clientului meu nu conteazã.
1:06:04
Eu încerc sã-i autentific cartea,
1:06:06
cea care Telfer ia vândut-o
inainte sã moarã.

1:06:09
Ce fraierã sunt!
Ar fi trebuit sã-mi dau seama!

1:06:13
Aþi stat mai mult decât se cuvine Dle. Corso.
1:06:17
Speram cã aº putea sã vãd
exemplarul dumneavoastrã.

1:06:19
Nici vorba de asta.
1:06:21
ªi spuneþi-i clientului dumneavoastrã,
1:06:23
care nu poate fi altcineva,
decât Boris Balkan,

1:06:25
sã vinã sã o cerceteze personal,
dacã îndrãzneºte!

1:06:28
Spune-i sã nu mai trimitã
lupi costumaþi în oaie!

1:06:33
Acum te rog sã pleci!
1:06:39
Î-mi pare rãu dacã v-am deranjat.
Vã mulþumesc pentru timpul acordat.

1:06:44
N-aveþi nici cea mai micã idee,
în ce v-aþi bãgat Dle. Corso.

1:06:48
Fugi pânã nu e prea târziu!
1:06:51
Mã tem cã e deja prea târziu.
La revedere baroneasã!


prev.
next.