The Ninth Gate
prev.
play.
mark.
next.

1:27:15
Scuzã-mã, lipseºte ceva din camera mea.
1:27:17
A fost cineva sus în lipsa mea?
1:27:19
- Doar soþia dumneavoastrã.
- Soþia mea? Eu n-am soþie!

1:27:23
Scuzaþi-mã, domnule.
1:27:25
E în faþa mea.
1:27:28
Desigur.
E pentru dumneavoastrã domnule.
În cabina numãrul 2.

1:27:37
- Da?
- Ce veºti mai ai?

1:27:41
Veºti?
1:27:43
Pãi, sã vedem...
1:27:46
Vestea bunã e cã am putut
consulta cartea baronesei.

1:27:50
Trei din pozele ei
erau semnate de LCF.

1:27:53
Vestea proastã e cã cineva a sugrumat-o.
1:27:55
ªi a dat foc colecþiei.
Asta e o tragedie, nu.

1:27:59
Mi-aþi citit gândurile.
1:28:01
Se repetã povestea Fargas.
1:28:04
Ceva îmi spune cã desenele au fost
smulse înainte de a incendia locul.

1:28:07
Acum au cele douã seturi de desene.
1:28:10
Dar cartea mea?
1:28:12
Am învãþat lecþia,
nu o mai iau cu mine.

1:28:17
Altfel acum era arsã.
1:28:20
Foarte bine!
1:28:22
Cum cã celelalte douã exemplare
au fost arse, misiunea ta s-a terminat.

1:28:26
Mai trebuie doar sã-mi înapoiezi cartea.
1:28:28
Stau la Ritz.
Poþi sã iei ºi cecul atunci.

1:28:31
Peste o jumãtate de orã e bine?
1:28:35
Mai am o veste proastã.
1:28:39
- Nu mai am cartea dumneavoastrã.
- Nu o mai ai?

1:28:42
Cineva mi-a furat-o din camerã.
1:28:48
Ascultã-mã cu atenþie, Dle. Corso.
1:28:52
Cred cã þi-ai fãcut o idee,
1:28:55
pânã unde sunt în stare sã merg,
dacã vreau ceva.


prev.
next.