The Perfect Storm
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
ObaIna straža u Bostonu!
1:17:03
Ovdje ribarica Hannah Boden.
Prenosim poziv u pomoè. . .

1:17:06
. . .ribarice Andrea Gail.
1:17:08
PosIjednji poIožaj bio je
44 sjeverno. . .

1:17:12
. . .56,4 zapadno. Gotovo.
1:17:16
Spasilaèki 2-3- 1,
sami odredite što èete dalje.

1:17:20
PrimIjeno. Posado?
1:17:22
DobiIi smo poziv u pomoè ribarice
iz GIoucestera.

1:17:25
44 sj., 56,4 zap.,
pIovi na zapad.

1:17:30
Isuse, ravno u pakao.
1:17:32
Uvijek su iz GIoucestera.
1:17:35
Rizik je veIik
pa je odIuka naša.

1:17:39
Osjeèam zrak-zrak.
1:17:41
Gorivo u pakIu.
To je sportski.

1:17:44
Zovi kuter.
Dojurit èemo.

1:17:46
Ljudi, maIa promjena pIana.
1:17:49
Iskrcat èemo vas na brod
obaIne straže.

1:17:52
Neki su se ribari izgubiIi.
1:17:57
IIi su poIudjeIi.
1:18:37
Tamaroa, ovdje 2-3- 1.
Približavamo se.

1:18:40
Sletište je slobodno. Izvolite.
1:18:44
Evo šefa. Zove nas.
1:18:47
30 m, spuštamo se.
1:18:48
25 m, vjetar 43.
1:18:51
Središnja crta na 0-1 -0.
1:18:53
Divno. DoIazimo.
1:18:56
Pazite na ovaj vaI.
1:18:57
2-3- 1, u redu je.
Kad ste spremni.

1:18:59
Spuštaj Ijestve.

prev.
next.