The Perfect Storm
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:17:04
Tamam.
1:17:06
Billy, çýk oradan!
1:17:09
Geri dön! Býrak seni oradan çýkarsýn!
Ne yaptýðýný sanýyorsun?

1:17:12
Bekle! Linda?
1:17:15
Billy, Tanrý aþkýna!
1:17:18
Bombanýn içine gidiyorsun!
Geri dön!

1:17:24
Anten!
1:17:25
Billy, beni duyuyor musun?
1:17:28
Canavarýn tam ortasýna
doðru gidiyorsun!

1:17:32
Billy?
1:17:40
Aman Tanrým!
1:17:51
Bekle!
1:17:53
Dümene geç!
1:17:55
Hayýr! Ben gideceðim!
1:17:58
Mayday! Mayday!
1:18:00
Boston Sahil Güvenlik!
1:18:03
Burasý balýkçý teknesi
Hannah Boden...

1:18:06
...Andrea Gail için tehlike
iþareti veriyorum.

1:18:08
Son pozisyonu 44 kuzey...
1:18:11
...56.4 batý. Tamam.
1:18:16
Bir sonraki kurtarma bölgesine
gitmenizi öneriyoruz. Tamam.

1:18:20
Tamam, anlaþýldý, Boston.
1:18:22
Gloucester'daki Andrea Gail
teknesinden tehlike mesajý aldým.

1:18:25
44 kuzey, 56.4 batý. Batýya ilerliyor.
1:18:30
Tanrým, bu cehenneme gitmek demek.
1:18:32
Gloucester. Zor adamlar
Gloucester'dan çýkar.

1:18:35
Kurtarma operasyonunun riski arttý.
Artýk karar bize ait.

1:18:39
Ýçimde havada yakýt aktaracaðýmýza
dair bir his var.

1:18:41
Yakýtý cehennemde alsan
daha havalý olur.

1:18:44
Kurtarma Gemisini çaðýr.
Bu iþi yakýt almadan yapacaðýz.

1:18:46
Beyler, planda küçük bir
deðiþiklik oldu.

1:18:49
Sizi Kurtarma Gemisi
Tamaroa'ya býrakacaðýz.

1:18:52
Yolunu kaybetmiþ birkaç balýkçý var.
1:18:56
Ya da akýllarýný
kaybetmiþ olabilirler.


Önceki.
sonraki.