The Replacements
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Martel i Carr prekinuli su štrajk.
1:19:04
Što su sve progutali,
moram ih primiti natrag.

1:19:08
Ne.
1:19:10
Što ne?
1:19:12
Zadržat æu Falca.
1:19:14
Jimmy, daj.
1:19:16
Èitao si novine?
1:19:19
Cijela momèad Dallasa prekinula je štrajk.
1:19:22
Na Dan Zahvalnosti igramo protiv prvaka.
1:19:25
Dogovorili smo se.
Nema miješanja u moje odluke.

1:19:28
Dok štrajk traje,
Shane Falco je moj dodavaè.

1:19:31
Moramo pobijediti Dallas
da uðemo u doigravanje.

1:19:35
Falco to ne može. Vidio si što je danas bilo.
1:19:38
Isuse Kriste!
1:19:40
Misliš da æe i protiv Dallasa
imati takvu sreæu?

1:19:43
Uništit æe ga!
-Poèeo je igrati kako zna!

1:19:46
Ukoèi se kad se odluèuje utakmica!
1:19:48
To mu je problem još od ''Sugar Bowla''!
1:19:52
Ostali vjeruju u tebe i tvoje voðenje.
1:19:56
Razoèarat æe se
napustiš li ih prije njihove...

1:19:58
najvažnije utakmice u životu.
1:20:03
Doista si pasji sin.
1:20:14
Što radiš?
1:20:15
Ne želim ponoviti pogrešku protiv Phoenixa.
1:20:18
Isto nam se može dogoditi protiv Dallasa.
1:20:21
Vole gurnuti branièe naprijed...
1:20:25
kako bi zastrašili dodavaèa.
1:20:27
Da, treneru?
1:20:29
Gotovo je.
1:20:31
Martel se vratio.
1:20:36
Žao mi je.
1:20:52
Ukoèi se kad se odluèuje pobjednik.
To kaže O'Neill?


prev.
next.