The Skulls
prev.
play.
mark.
next.

:01:42
ترجمه جالكسي
galaxyy@divxstation.com
[رجل]
ماذا يمكن أن أعمل لك
هذا هل؟

:01:44
حصلنا على الشوفان المجروش.
حصلنا على لحم الخنزير.
حصلنا على صحون البيض المخفوق المقلي.

:01:47
- حصلنا على صحون بيض مخفوق مقلي لحم الخنزير.
- أنا سيكون عندي بيض لحم خنزير مخفوق مقلي.

:01:50
شوفان مجروش أكثر، رجل.
ويحاول إبقائه
الصحن هذا الوقت.

:01:54
نعم، رجل، شوفان مجروش أكثر.
الإله، ويحاول إبقائه
على الصحن هذا الوقت.

:01:58
أحيانا أنت يمكن أن تكون
مثل هذه الكلبة.
السحر.

:02:01
يا، رفيق. تعال هنا.
أعرف بأنّه 8:00 صباحا. . .

:02:04
ولم تأخذ
صوياك الثلاثية
قهوة بحليب decaf لحد الآن،

:02:06
لكن طفل بنوعك
تربية يجب أن يكون عنده
بعض الأساليب.

:02:08
أقترحك
إعتذر إلى السيدة.

:02:11
أنا آسف.
أنا آسف.

:02:14
أوه , sophomores.
أنت يجب أن تحبّ ' em , huh؟

:02:17
العاديون؟
نعم.
ذلك سيكون رائع.

:02:19
إنّ الجنس في 4:00 اليوم.
أنت ستصبح هناك؟

:02:21
أنا لا أعرف. عندي هذا
حلقة econ الدراسية مثبّتة جدا. . .

:02:24
على الاصول
المواطن الإجمالي
المنتج، لذا -

:02:26
- لا أريد أن أفتقد ذلك.
- نعم،، في الحقيقة.

:02:29
للسيدة.
شكرا لكم، سيد

:02:32
- أنا سأرى نهايتك هناك.
- نعم، في الحقيقة.

:02:42
الموافقة.
سي . طواحين رايت
النخبة الحاكمة.

:02:44
الإطروحة الرئيسية
هل؟

:02:47
التي في بعض المؤسسات،
مجموعة نخبة sare لـmed الذي س
شبّك بقيّة حياتهم.

:02:52
ثمّ الذي يجلبنا إلى
السؤال،

:02:54
ls أمريكا حقا
مجتمع صنف؟

:02:57
أوريس هو meritocracy
نحن نعلّمه منذ
نحن هل كانت في روضة الأطفال؟


prev.
next.