The Skulls
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:04
- Ти пък какво правиш тук?
- Съжалявам, Люк, но не мога
да си дам покой.

1:15:08
- Трябваше да им кажа, какво направи.
- Какво съм направил ли?

1:15:11
Всичко, което ми разказа... как ти и Уил
сте се скарали, инцидентът...

1:15:14
и как си го прикрил за да изглежда
като самоубийство.

1:15:16
- Той ви лъже, дедективе.
- Не лъжа. Няма за какво да лъжа.

1:15:23
Имам доказателство, окей? Всичко, което
искате да знаете...истината, е на касетата.

1:15:29
Г-н Мандрак, имаме вашите показания.
Ще разговаряме с вас по-късно.

1:15:44
Прави на г-н Макнамара компания.
1:15:46
Намери нещо, за да пуснем касетата,
и се обади в офиса на Д. А.

1:15:49
Искам някой да дойде долу веднага.
1:16:01
Не съм виждал толкова много снежинки,
от последната ми ски-ваканция.

1:16:03
Казвам ви, това е касетата.
Всичко е на нея.

1:16:05
Екранът е разделен. Имаше четири
различни камери, които снимат.

1:16:08
Трябва да е малко по-напред.
1:16:16
Аз не...Беше...
1:16:22
О, мамка му.
1:16:33
Вие...вие сте подменили касетата!
1:16:36
Хайде бе, кажи ни какво си мислеше,
че има на тая касета.

1:16:39
Защо го направихте? Какво имат срещу вас?
Защо работите за тях?

1:16:42
- "Тях"? Кои тях?
- Черепите! Черепите!

1:16:45
Черепите, човече! Кой мислиш,
че дърпа конците наоколо?

1:16:48
Те следят вас. Следят и мен.
Те контролират всичко!

1:16:51
Те контролират всичко, което правим,
дори и него! Особенно него!

1:16:54
Чух достатъчно.
1:16:56
Добре. Хей. Стойте на страна.
Дръжте ги далеч от мен.

1:16:59
Хей! Хей! Хей!
Трябва да ме изслушате.
Чуйте ме!


Преглед.
следващата.